rate of preservation

Italian translation: tasso di mantenimento / preservazione

17:01 Aug 13, 2018
English to Italian translations [PRO]
Bus/Financial - Real Estate / NY state/Gov Cuomo news/press release
English term or phrase: rate of preservation
Moreover, of the 210 projects that were in the program in 2011, 204 (or 97 percent) either remained in the program or were preserved through one of these mechanisms, a **rate of preservation** far in excess of any of this Administration's predecessors.
Diego Sibilia
Italy
Local time: 09:19
Italian translation:tasso di mantenimento / preservazione
Explanation:
Poi dipende da come hai tradotto "were preserved", e questo saprai tu come è meglio renderlo a seconda di cosa sono questi progetti della frase prima, comunque il senso è che, rispetto a tutte le amministrazioni precedenti, questa nuova ha mantenuto/preservato molti più progetti. Si può anche dire semplicemente "un numero di gran lunga superiore rispetto a ecc."
Selected response from:

Sara Cortese
Italy
Local time: 09:19
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3tasso di mantenimento / preservazione
Sara Cortese
4tasso di protezione/salvaguardia
Francesco Badolato
Summary of reference entries provided
context
writeaway

  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
tasso di mantenimento / preservazione


Explanation:
Poi dipende da come hai tradotto "were preserved", e questo saprai tu come è meglio renderlo a seconda di cosa sono questi progetti della frase prima, comunque il senso è che, rispetto a tutte le amministrazioni precedenti, questa nuova ha mantenuto/preservato molti più progetti. Si può anche dire semplicemente "un numero di gran lunga superiore rispetto a ecc."

Sara Cortese
Italy
Local time: 09:19
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  MariaGrazia Pizzoli
12 hrs

agree  martini
17 hrs

agree  Shera Lyn Parpia
19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
tasso di protezione/salvaguardia


Explanation:
Non sapendo di cosa si parli esattamente, propongo due possibilità

Francesco Badolato
Italy
Local time: 09:19
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 30
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


6 hrs
Reference: context

Reference information:
More recently, as part of the Governor's $20 billion affordable housing plan, the state has earmarked $75 million to the Mitchell-Lama Rehabilitation Program, which makes low-interest loans available to help preserve Mitchell-Lama developments throughout New York. While HCR does everything in its power to encourage Mitchell-Lama projects to stay in the program, in instances such as with Westview where it is unable to do so, it works with housing companies and owners of Mitchell-Lama projects looking to "leave" the program, to help preserve affordability for tenants in occupancy at the time of dissolution. It does so through a variety of mechanisms, including leveraging other housing programs, such as RAD, Section 8, tax credits, rent stabilization, affordability plans, conversion to Article 11, and landlord assistance programs, which restrict rent increases. Of the Mitchell-Lama projects that have left the program over the last decade, many were preserved in this fashion. Specifically, 55 of the 61 Mitchell-Lama projects that have left the program since 2011, were preserved this way. Moreover, of the 210 projects that were in the program in 2011, 204 (or 97 percent) either remained in the program or were preserved through one of these mechanisms, a rate of preservation far in excess of any of this Administration's predecessors.
https://www.governor.ny.gov/news/governor-cuomo-announces-ag...

writeaway
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search