doublethinking our way to

Italian translation: approccio a / tentativo biforcuto di (legittimazione, ecc.) sulla scia/all'insegna del bipensiero...

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:doublethinking our way to
Italian translation:approccio a / tentativo biforcuto di (legittimazione, ecc.) sulla scia/all'insegna del bipensiero...
Entered by: AdamiAkaPataflo

10:26 Apr 15, 2013
English to Italian translations [PRO]
Social Sciences - Psychology / contrasto atteggiamento ricercatori/clinici in ambito psicoanalitico
English term or phrase: doublethinking our way to
Hoffman’s (2009) plenary address at the winter meetings
of the American Psychoanalytic Association referred to systematic
empirical research as entailing the “dessication of human experience”
and constituting “doublethinking our way to scientific legitimacy.” He
received a standing ovation from analysts of presumably different theoretical
orientations.
Danila Moro
Italy
Local time: 22:26
approccio a / tentativo biforcuto di (legittimazione, ecc.) sulla scia/all'insegna del bipensiero...
Explanation:
... di orwelliana memoria.

Sì, è luuuungo. Ma biforcuto rende l'idea, IMO, e l'allusione a Orwell la manterrei...

Wikitruth - Wikipedia
it.wikipedia.org/wiki/Wikitruth - Diese Seite übersetzen
... wikipediani compiono acrobazie verbali (doublespeak in lingua inglese, con riferimento ai termini orwelliani newspeak, neolingua, e doublethink, bipensiero).

Bipensiero — Blogs, Immagini, e altro in Wordpress
it.wordpress.com/tag/bipensiero/ - Diese Seite übersetzen
La magistratura ed il bipensiero della politica italiana. Non inganni la fotografia. In questo post parlerò sì di Grasso, ma non tanto di quello che lui rappresenta, ...

Analisi e Confronti con il presente - Il bipensiero Orwelliano
udp.forumfree.it › Per Adulti - Diese Seite übersetzen
11.01.2008 – L'articolo seguente è un anilisi (sic, sigh!) della distopia orwelliana raffrontata con i tempi moderni. La lettura risulterà più facile per chi ha già letto.

Questo per dire che tenterei di mantenere il riferimento a Orwell, specificando con qualcosa tipo "di orwelliana memoria"...

--------------------------------------------------
Note added at 2 days7 hrs (2013-04-17 17:36:25 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

hehe, ho visto tutto su Biblit... ;-)))
Selected response from:

AdamiAkaPataflo
Germany
Local time: 22:26
Grading comment
piccolo riconoscimento per aver individuato la direzione giusta.... anche se ho chiesto rinforzi, per il momento la lascio lì a "maturare".
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3rivalutare il nostro approccio a
Patrizia Detassis
3approccio a / tentativo biforcuto di (legittimazione, ecc.) sulla scia/all'insegna del bipensiero...
AdamiAkaPataflo
2auto-convincersi
jacki-dart
2dissonanza cognitiva nei confronti
Valentina Vighetti


Discussion entries: 4





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
rivalutare il nostro approccio a


Explanation:
Mi sembra sia questo il senso

Patrizia Detassis
Italy
Local time: 22:26
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
auto-convincersi


Explanation:
Auto-convincersi della legittimità scientifica
Just a shot based on:

dou·ble·think
the acceptance of two contradictory ideas or beliefs at the same time.
Origin:
double + think ; coined by George Orwell in his novel 1984 (1949)

Hope it provides food for thought (and better suggestions) from natives
Jacki

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2013-04-15 10:43:36 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry autoconvincersi. J

jacki-dart
Italy
Local time: 22:26
Native speaker of: English

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Maria Grazia Weiner: Forse autoconvincersi non rende l'idea di "bipensiero" (non l'ho mai visto asociato a psiconalisi). Mi terrei sul letterale "accettazione di idee contraddittorie nel processo di legittimazione scientifica' o qualcosa su questa linea
31 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
dissonanza cognitiva nei confronti


Explanation:
Credo che "double think" possa essere tradotto o sia sinonimo di "dissonanza cognitiva".

Da come mi sembra di poter interpretare, Hoffman considera in modo negativo la ricerca empirica, che è per lui causa di una "dissonanza cognitiva nei confronti della legittimazione scientifica".
Io ci provo :)


    Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Cognitive_dissonance
Valentina Vighetti
Germany
Local time: 22:26
Native speaker of: Italian
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
approccio a / tentativo biforcuto di (legittimazione, ecc.) sulla scia/all'insegna del bipensiero...


Explanation:
... di orwelliana memoria.

Sì, è luuuungo. Ma biforcuto rende l'idea, IMO, e l'allusione a Orwell la manterrei...

Wikitruth - Wikipedia
it.wikipedia.org/wiki/Wikitruth - Diese Seite übersetzen
... wikipediani compiono acrobazie verbali (doublespeak in lingua inglese, con riferimento ai termini orwelliani newspeak, neolingua, e doublethink, bipensiero).

Bipensiero — Blogs, Immagini, e altro in Wordpress
it.wordpress.com/tag/bipensiero/ - Diese Seite übersetzen
La magistratura ed il bipensiero della politica italiana. Non inganni la fotografia. In questo post parlerò sì di Grasso, ma non tanto di quello che lui rappresenta, ...

Analisi e Confronti con il presente - Il bipensiero Orwelliano
udp.forumfree.it › Per Adulti - Diese Seite übersetzen
11.01.2008 – L'articolo seguente è un anilisi (sic, sigh!) della distopia orwelliana raffrontata con i tempi moderni. La lettura risulterà più facile per chi ha già letto.

Questo per dire che tenterei di mantenere il riferimento a Orwell, specificando con qualcosa tipo "di orwelliana memoria"...

--------------------------------------------------
Note added at 2 days7 hrs (2013-04-17 17:36:25 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

hehe, ho visto tutto su Biblit... ;-)))

AdamiAkaPataflo
Germany
Local time: 22:26
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 90
Grading comment
piccolo riconoscimento per aver individuato la direzione giusta.... anche se ho chiesto rinforzi, per il momento la lascio lì a "maturare".
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search