https://www.proz.com/kudoz/english-to-italian/psychology/4843354-having-them-saluted.html&phpv_redirected=1

having them saluted

Italian translation: che incontravano la sua approvazione

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:having them saluted
Italian translation:che incontravano la sua approvazione
Entered by: Umberto Cassano

10:52 Jun 16, 2012
English to Italian translations [PRO]
Social Sciences - Psychology
English term or phrase: having them saluted
Once someone declared himself a team member, it was difficult to switch teams, even when it was overtly stated
that allegiance to a side as an end in itself was not in the interest of truth (the ad executive, an exception to the rule, who loved only “pitching” ideas and having them saluted or lapped up but who was completely devoid of loyalty, being the only one to switch back and forth).
pamico
Local time: 21:59
che incontravano la sua approvazione
Explanation:
Direi così, rendendo la forma progressiva con un nesso relativo.

"or lapped up" cioè 'o che venivano assorbite in modo acritico / accettate con facile entusiasmo' (vedi altra mia risposta)
Selected response from:

Umberto Cassano
Italy
Local time: 21:59
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4che incontravano la sua approvazione
Umberto Cassano
4 +2avendole/dopo averle lodate/elogiate/accolte con favore
Danila Moro
3 +1accolte con entusiasmo / apprezzate
AdamiAkaPataflo
4raccogliere plausi
Bler


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
che incontravano la sua approvazione


Explanation:
Direi così, rendendo la forma progressiva con un nesso relativo.

"or lapped up" cioè 'o che venivano assorbite in modo acritico / accettate con facile entusiasmo' (vedi altra mia risposta)

Umberto Cassano
Italy
Local time: 21:59
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  tradu-grace: accettate con facile entusiasmo
25 mins
  -> grazie

agree  Francesco Badolato
41 mins
  -> grazie

agree  Elena Zanetti
3 hrs

neutral  Lorraine Buckley (X): era la platea che approvava, non lui
4 hrs

neutral  Arabella Fiona Palladino: with Lorraine
1 day 3 hrs

agree  enrico paoletti
1 day 5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
avendole/dopo averle lodate/elogiate/accolte con favore


Explanation:
http://idioms.thefreedictionary.com/salute

--------------------------------------------------
Note added at 24 min (2012-06-16 11:16:36 GMT)
--------------------------------------------------

rileggendo però forse l'having è retto da love: quindi che amava che le idee fossero elogiate e accolte con entusiasmo (o amava accoglierle con favore ed entusiasmo).

Danila Moro
Italy
Local time: 21:59
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 366

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Umberto Cassano: quello che dici in nota corrisponde proprio alla interpretazione della forma sintattica che fornisco io
10 mins
  -> e dunque?

agree  tradu-grace: ... amava accoglierle con **facile**favore ed entusiasmo. Personalmente inserirei "facile". Un mix tra le due risposte valide.
22 mins
  -> thanks!

agree  Lorraine Buckley (X): con il 'ripensamento' - gli piaceva presentare le sue idee e che venissero elogiate (ho proposto 'con entusiasmo' con 'lapped up'
45 mins
  -> yes, darling :)
Login to enter a peer comment (or grade)

39 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
accolte con entusiasmo / apprezzate


Explanation:
dipende sempre dal verbo "loved": gli piaceva/voleva che (le trovate di cui alla domanda precedente) venissero...

AdamiAkaPataflo
Germany
Local time: 21:59
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 90

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  tradu-grace: anche naturalmente. Stesso discorso per l'inserimento del termine **facile** io lo metterei.
5 mins
  -> grazie cara, ma non vedo il **facile**... :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

57 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
raccogliere plausi


Explanation:
Amava vendere/promuovere/presentare idee e raccogliere plausi ed approvazione/consensi etc.

Bler
Native speaker of: Native in AlbanianAlbanian, Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: