has little drama attached

11:28 Aug 2, 2011
This question was closed without grading. Reason: Other

English to Italian translations [PRO]
Social Sciences - Psychology / psicoanalisi freudiana
English term or phrase: has little drama attached
Although it is somewhat interesting to learn that fixation at, say, the oral and anal stage may predispose one to certain character traits, it is the sort of finding that *has little drama attached to it*. It tells one little about how the individual will love, whom he or she will choose to love, or how he or she will relate to others.

Ho pensato a drammaticità, ma non mi sembra rendere bene l'idea.
Danila Moro
Italy
Local time: 21:26


Summary of answers provided
3niente di clamoroso
AdamiAkaPataflo


  

Answers


45 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
niente di clamoroso


Explanation:
la scoperta non ha / non è niente di clamoroso = è poco rilevante, non dice/significa granché

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2011-08-02 16:39:05 GMT)
--------------------------------------------------

@ Asker - ecco, lo vedi? "offelé fa el to mesté", come giustamente dicono dalle nostre parti ;-))) (per i non milanesi/lombardi: è un'esortazione a fare ciò di cui si è capaci, evitando di cimentarsi nel mestiere altrui. Cosa che la sottoscritta, sebbene "freud-ignorante", non ha fatto). Chiedo umilmente scusa

AdamiAkaPataflo
Germany
Local time: 21:26
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 90
Notes to answerer
Asker: ciauz.... potrebbe andare benissimo come interpretazione in un altro contesto, ma penso che qui drama sia proprio riferito ai "drammi" emotivi della fase edipica (che appunto in queste fasi precedenti mancano)

Asker: ma valla'... devi vedere me quando rispondo alle domande di edilizia :-) Almeno il tuo come senso c'era... baciotti!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  F Filippi: Forse "non ha conseguenza di portata drammatica/di tipo sensazionale
55 mins
  -> ti ringrazio del commento e ti rimando alla soprastante nota dell'Asker :-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search