out the door

Italian translation: varcarono la porta

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:out the door they went
Italian translation:varcarono la porta
Entered by: Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.

00:17 Aug 6, 2020
English to Italian translations [PRO]
Poetry & Literature / fantasy
English term or phrase: out the door
Out the door they went, looking forward to their adventure and spending time together.

Si out the door vuol dire fuori dalla porta, ma mi sembra un po ovvio uscirono dalla porta...
Se c'e' una espressione particolare for out the door they went, verso la loro avventura e spendere del tempo insieme.
Viva969
Canada
Local time: 03:58
varcarono la porta
Explanation:
"varcarono la porta / la soglia"

è una metafora utilizzata spesso in letteratura
"la porta" rappresenta "la soglia" tra il mondo interno, conosciuto e protetto, e il mondo esterno da scoprire, pieno di avventure, ma anche incognite e pericoli sconosciuti

varcarono la porta, desiderosi / in attesa di vivere la loro avventura e trascorrere del tempo insieme

( Out the door they went, looking forward to their adventure and spending time together )
Selected response from:

Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.
Austria
Local time: 09:58
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3Uscirono insieme alla volta di nuove avventure
Roberta Broccoletti
4 +1varcarono la porta
Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.
4Non appena usciti
Lorenzo Rossi


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Non appena usciti


Explanation:
Non appena usciti andarono direttamente all'avventura...
Una proposta.

Lorenzo Rossi
Switzerland
Local time: 09:58
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
varcarono la porta


Explanation:
"varcarono la porta / la soglia"

è una metafora utilizzata spesso in letteratura
"la porta" rappresenta "la soglia" tra il mondo interno, conosciuto e protetto, e il mondo esterno da scoprire, pieno di avventure, ma anche incognite e pericoli sconosciuti

varcarono la porta, desiderosi / in attesa di vivere la loro avventura e trascorrere del tempo insieme

( Out the door they went, looking forward to their adventure and spending time together )

Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.
Austria
Local time: 09:58
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 109

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Giuseppina Macheda
2 days 11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
Uscirono insieme alla volta di nuove avventure


Explanation:
Mia proposta

--------------------------------------------------
Note added at 5 ore (2020-08-06 05:18:31 GMT)
--------------------------------------------------

alla volta....in drezione di,....verso www.treccani.it

Roberta Broccoletti
Italy
Local time: 09:58
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Isabella Nanni
2 hrs
  -> Grazie Isabella!

agree  Angie Garbarino
3 hrs
  -> Grazie Angie!

agree  Elisa Bottazzi: Bella!
4 hrs
  -> Grazie Elisa!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search