tribe

Italian translation: tribù

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:tribe
Italian translation:tribù
Entered by: Isabella Nanni

16:35 Jul 31, 2020
English to Italian translations [PRO]
Poetry & Literature / fantasy
English term or phrase: tribe
Tribe= Tribu'

Ma l'autrice del libro fa la seguente dedica,
For Heather, Rebecca, and the rest of the women in my tribe.

Non so se tribu' sia adatto in questa frase.L'avevo tradotto

Per Heather, Rebecca, e le altre donne della mia famiglia

Ma Non so se l 'autrice si riferisca a membri della sua famiglia, o un piu vasto conteso.

Tipo un gruppo sociale?

Qualche consiglio su tribe?
Viva969
Canada
Local time: 03:19
tribù
Explanation:
Lascerei tribù, ha una connotazione di forte legame sociale, se voleva dire clan, che è una parola scozzese, l'avrebbe usata
Selected response from:

Isabella Nanni
Italy
Local time: 08:19
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6cerchia / clan / gruppo
Elisa Bottazzi
4 +3tribù
Isabella Nanni
4truppa/ciurma
Medy D'Avino


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
cerchia / clan / gruppo


Explanation:
Una di queste tre opzioni?

Elisa Bottazzi
Italy
Local time: 08:19
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 40

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Danila Moro: dire: del clan (senza mio)
9 mins
  -> Grazie Danila

agree  Giuseppina Macheda
1 hr
  -> Grazie Giuseppina

agree  Brent Sørensen
1 hr
  -> Grazie Brent

agree  Gabriel Ferrero
3 hrs
  -> Grazie Gabriel

agree  Lorenzo Rossi: Anch'io sono per "clan".
4 hrs
  -> Grazie Lorenzo

agree  Roberta Broccoletti
18 hrs
  -> Grazie Roberta
Login to enter a peer comment (or grade)

28 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
truppa/ciurma


Explanation:
Secondo me starebbero bene anche "truppa" o "ciurma" in questo contesto. Io interpreto una sottile vena umoristica nella frase originale quindi sarebbe bene che si percepisse anche nella tua traduzione :)

Medy D'Avino
United Kingdom
Local time: 07:19
Native speaker of: Italian
Login to enter a peer comment (or grade)

29 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
tribù


Explanation:
Lascerei tribù, ha una connotazione di forte legame sociale, se voleva dire clan, che è una parola scozzese, l'avrebbe usata

Isabella Nanni
Italy
Local time: 08:19
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 108

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Paolo Cirello: Concordo con tribù
18 mins
  -> grazie

agree  Daniela B.Dunoyer
3 hrs
  -> Grazie

agree  martini
1 day 15 hrs
  -> Grazie
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search