14:57 Mar 7, 2012 |
English to Italian translations [PRO] Philosophy / personal growth, holistic | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Danila Moro Italy Local time: 16:22 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | la corsa dei topi |
| ||
3 +1 | il problema della gara dei topi (nel labirinto) |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
rat race |
| ||
rat race |
|
Discussion entries: 9 | |
---|---|
la corsa dei topi Explanation: Concordo con Daniela che va tradotto letteralmente. Sarà che sono inglese, ma il termine 'corsa dei topi' ricorre spesso nei discorsi con gli yuppies disillusi... diciamo corsa però, non gara oltre 65000 ghits per "corsa dei topi" -------------------------------------------------- Note added at 22 hrs (2012-03-08 13:05:27 GMT) -------------------------------------------------- anzi, ho appena visto tradotta proprio la tua frase su aforismi.it http://www.aphorism.it/lily_tomlin/aforismi/il_guaio_della_c... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
il problema della gara dei topi (nel labirinto) Explanation: secondo me non lo si può che lasciare letterale, altrimenti perdi il successivo riferimento che in fondo non si resta altro che topi. Mi ha fatto subito venire in mente Skinner e il suo esperimenti coi ratti, che venivano premiati col cibo per averlo percorso il labirinto. vedi anche qui. Anche se vinci una gara di topi resti comunque un topo NON SO CHI ABBIA INVENTATO QUESTA FRASE BUFFA,PERO' DI UNA COSA SONO CERTA:CHIUNQUE SIA L'AUTORE,HA ESPRESSO LA SACROSANTA VERITA'. SI,PERCHE' PROPRIO COME I "TOPI" IN UN LABIRINTO, SPESSO CI SEMBRA DI AFFANNARCI INUTILMENTE,SENZA ARRIVARE DA NESSUNA PARTE. NON FACCIAMO CHE CORRERE DA UN POSTO ALL'ALTRO,DA UN DESIDERIO ALL'ALTRO ETC ETC,SENZA AVERE UN PO' DI TEMPO PER TIRARE SU UN PO' DI ARIA.LA MOTIVAZINE DI TANTO STRESS,E' CHE LA GENTE SI LASCI COINVOLGERE,TROPPO,DALLA VOGLIA DI ACQUISTARE E CHE,SIA ENTRATA NEL CIRCOLO VIZIOSO DEL CONSUMISMO. http://blog.libero.it/almeseinthenight/1728367.html -------------------------------------------------- Note added at 2 giorni19 ore (2012-03-10 10:06:14 GMT) -------------------------------------------------- :-) non proprio sempre.... ciao! |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
9 mins |
Reference: rat race Reference information: In effetti quest'espressione non credo abbia un equivalente altrettanto idiomatico in italiano. Si trovano diverse opzioni in internet, tra cui "lo stress quotidiano", "la vita moderna", etc etc -------------------------------------------------- Note added at 10 mins (2012-03-07 15:08:46 GMT) -------------------------------------------------- http://www.businessinside.org/work-life-balance-downshifting... Altro articolo molto interessante Reference: http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=2069526 |
| ||
Note to reference poster
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
4 hrs |
Reference: rat race Reference information: http://www.thefreedictionary.com/rat race |
| ||
Note to reference poster
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.