17:18 Jun 15, 2019 |
English to Italian translations [PRO] Tech/Engineering - Patents / freezer apparatus | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: AlessandraV. Italy Local time: 12:48 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | getti d'irrorazione |
| ||
4 | getti di impatto |
| ||
3 | getti a pressione |
|
getti a pressione Explanation: potrebbe essere? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
getti d'irrorazione Explanation: impingement jets getti d'irrorazione 'impingement' può avedre molti diversi significati... in questo caso lo tradurrei con 'irrorazione'. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
getti di impatto Explanation: Si, secondo me puoi tradurre anche con "getti di impatto". "Il termine “Jet Impingement” indica l'impatto di un getto, liquido o gassoso, su una superficie ..." http://www.dicat.unige.it/bottaro/Presentation group/TesiGia... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.