to track down into

Italian translation: abbiamo indviduato

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:to track down into
Italian translation:abbiamo indviduato
Entered by: Floriana Fascritti

15:06 Jan 4, 2011
English to Italian translations [PRO]
Science - Nutrition
English term or phrase: to track down into
Si tratta di ricerche scientifiche che dovrebbero aiutare a perdere peso.
La frase è:

"We've tracked down some of the latest scientific research into what really works"

Il senso l'ho capito, ma non riesco a sistemare la frase in italiano.

Grazie per l'aiuto!
Floriana Fascritti
Italy
Local time: 11:31
abbiamo indviduato
Explanation:
abbiamo individuato alcune delle ultime ricerche come estremamente funzionali.

--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2011-01-04 15:45:56 GMT)
--------------------------------------------------

meglio>>abbiamo individuato in alcune delle ultime ricerche gli aspetti più funzionali .
Selected response from:

Lorenzo Carbone
Local time: 11:31
Grading comment
Grazie a tutti per l'aiuto!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +6abbiamo indviduato
Lorenzo Carbone
4riconoscere/determinare/reperire
Mari Lena
3 +1(partendo da alcune delle ricerche scientifiche più recenti) siamo risaliti...
Katia DG


Discussion entries: 4





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +6
abbiamo indviduato


Explanation:
abbiamo individuato alcune delle ultime ricerche come estremamente funzionali.

--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2011-01-04 15:45:56 GMT)
--------------------------------------------------

meglio>>abbiamo individuato in alcune delle ultime ricerche gli aspetti più funzionali .

Lorenzo Carbone
Local time: 11:31
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Grazie a tutti per l'aiuto!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  zerlina
6 mins
  -> grazie.

agree  Laura Cattaneo
1 hr
  -> grazie.

agree  tradu-grace
6 hrs
  -> grazie.

agree  claudiabi
7 hrs
  -> grazie.

agree  enrico paoletti
8 hrs
  -> grazie.

agree  Acubens
17 hrs
  -> grazie.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
riconoscere/determinare/reperire


Explanation:
Direi: abbiamo riconosciuto/determinato in alcune delle ultime ricerche scientifiche ciò che é davvero utile (sottinteso per aiutare a perdere peso). Ciò é sottinteso anche nella frase inglese penso.


Mari Lena
Local time: 11:31
Native speaker of: Italian
Notes to answerer
Asker: Grazie!

Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
(partendo da alcune delle ricerche scientifiche più recenti) siamo risaliti...


Explanation:
... a metodi che funzionano effettivamente/realmente/davvero

altra possibilità

Katia DG
Italy
Local time: 11:31
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in GermanGerman
Notes to answerer
Asker: Grazie!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Claudia Caboi
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search