forçat chain

Italian translation: catenina (a maglia/e) (girocollo) forçat

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:forçat chain
Italian translation:catenina (a maglia/e) (girocollo) forçat
Entered by: Giuseppe Bellone

22:10 Nov 24, 2016
English to Italian translations [PRO]
Marketing - Mining & Minerals / Gems / Collane, orologi e preziosi in gen
English term or phrase: forçat chain
Forçat chain, 45 cm

un tipo di catenina, che chiamano "forçat chain", pescando dal francese ovviamente, diverse sul Web, ma come diavolo la chiamo in italiano?

Da forzato, da schiavo, da condannato? Orrendi ma quello è il significato.

O ha un nome del tutto diverso in questo caso, per dirla almeno in modo meno terrificante?

Qui un esempio tra i tanti:
https://www.monnaiedeparis.fr/en/shop/chains/forcat-chain-18...
Giuseppe Bellone
Italy
Local time: 17:51
catenina (a maglia/e) (girocollo) forçat
Explanation:
In rete è quasi sempre specificato il termine 'forçat'
Selected response from:

Anita M. A. Mazzoli
United Kingdom
Local time: 16:51
Grading comment
Grazie infinite.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1catenina (a maglia/e) (girocollo) forçat
Anita M. A. Mazzoli


  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
catenina (a maglia/e) (girocollo) forçat


Explanation:
In rete è quasi sempre specificato il termine 'forçat'


    Reference: https://www.amazon.it/Bijoux-Catenina-Maglia-girocollo-Forca...
Anita M. A. Mazzoli
United Kingdom
Local time: 16:51
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Grazie infinite.
Notes to answerer
Asker: Grazie, quindi anche da noi il termine francese, perfetto. Notte :)))


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Francesca Bruno: catenina (a) maglia forcat / forÇat - Italianizzerei.. visto che già in uso.
11 hrs
  -> Anch'io. Grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search