09:14 Oct 22, 2020 |
English to Italian translations [PRO] Medical - Medical: Instruments / codice etico | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Sabrina Bianchi Italy Local time: 18:17 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | frustoli bioptici prelevati mediante core-biopsy |
| ||
3 | campioni |
|
campioni Explanation: io tradurrei solo come campioni. core indica che la "provetta" prelevata è una parte centrale della materia da cui si preleva ma non sembra avere una traduzione specifica. il termine core è già insito nel concetto di biopsia stessa. in rete ho trovato traduzioni di core specimens e core biopsies tradotti come campioni e biopsie |
| ||||||||||
3 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|