as a result of the combination of the pinna

Italian translation: per l'effetto combinato del padiglione auricolare...

09:04 Aug 6, 2020
English to Italian translations [PRO]
Medical - Medical: Instruments / hearing aids
English term or phrase: as a result of the combination of the pinna
Unaided Gain Measurement
By measuring the sound pressure level of the open ear canal near the tympanic membrane, the real ear unaided gain (REUG) can be determined.
The REUG is a measurement of the resonant peak of the patient’s open ear without a hearing aid inserted.
The resonant peak is the boost in high frequency sounds as a result of the combination of the pinna, the concha and, most influential, the external ear canal.
Cinzia Marcelli
Italy
Local time: 18:22
Italian translation:per l'effetto combinato del padiglione auricolare...
Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 14 min (2020-08-06 09:18:59 GMT)
--------------------------------------------------

"...della conca e, soprattutto, del canale auricolare esterno".

--------------------------------------------------
Note added at 10 giorni (2020-08-16 19:17:08 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie mille a te, Cinzia, buona serata e buone vacanze.
Selected response from:

Gaetano Silvestri Campagnano
Italy
Local time: 18:22
Grading comment
grazie
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4per l'effetto combinato del padiglione auricolare...
Gaetano Silvestri Campagnano


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
per l'effetto combinato del padiglione auricolare...


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 14 min (2020-08-06 09:18:59 GMT)
--------------------------------------------------

"...della conca e, soprattutto, del canale auricolare esterno".

--------------------------------------------------
Note added at 10 giorni (2020-08-16 19:17:08 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie mille a te, Cinzia, buona serata e buone vacanze.

Gaetano Silvestri Campagnano
Italy
Local time: 18:22
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 1073
Grading comment
grazie
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search