09:35 Jun 17, 2020 |
English to Italian translations [PRO] Medical - Medical: Instruments | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Elena Feriani Italy Local time: 18:51 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | l'aria emessa dal paziente |
| ||
3 +1 | perdita di aria del paziente (aria persa del paziente) |
|
l'aria emessa dal paziente Explanation: "Shed" ha anche questo significato |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
perdita di aria del paziente (aria persa del paziente) Explanation: Shed: lose, miss, waste, leak, l'aria qui non dovrebbe essere emessa naturalmente ma "persa" perché c'è appunto una perdita di aria |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.