09:54 Mar 11, 2019 |
English to Italian translations [PRO] Medical - Medical: Cardiology / ruoli universitari ospedalieri | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | direttore associato del programma di ricerca |
| ||
2 | Direttore associato di ricerca/del fellowship |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Direttore associato di ricerca/del fellowship Explanation: Direttore associato del programma di fellowship. Forse potrebbe trattarsi di questo. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
direttore associato del programma di ricerca Explanation: Come vedi il termine è anche abbastanza attestato in rete: https://www.google.it/search?rlz=1C2DVCP_enIT431IT584&ei=BUy... -------------------------------------------------- Note added at 5 giorni (2019-03-16 14:34:31 GMT) -------------------------------------------------- Vista questa importante informazione di contesto, allora si può parlare senz'altro di: direttore associato del corso di specializzazione Del resto si trovano diverse corrispondenze per "direttore del corso di specializzazione": https://www.google.it/search?rlz=1C2DVCP_enIT431IT584&source... Si conferma che, come capita spesso, avrei fatto meglio a seguire la prima idea che avevo avuto sul significato di "fellowship" in questo contesto. PEr di più, scusami l'autocitazione, ma avevo fornito la stessa soluzione in questa domanda di ben tredici anni fa: https://www.proz.com/kudoz/english-to-italian/medical-genera... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.