16:57 Jan 15, 2020 |
English to Italian translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Mariam Deambrogio Italy Local time: 12:03 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | puntale |
|
puntale Explanation: Metterei puntale, per "spent" credo che si intenda "consumati/usurati", vedi link in inglese per "spent mandrel" Reference: http://www.tecnofluid.info/PDF/cilindri_di_bloccaggio.pdf https://books.google.it/books?id=M89uq3VzNrUC&pg=PA803&lpg=PA803&dq=spent+mandrel&source=bl&ots=5KFOUIaWxo&sig=ACfU3U23JNvinDhmMJv1hlGoVbcoo |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.