https://www.proz.com/kudoz/english-to-italian/mechanics-mech-engineering/5975689-anchor-cage.html&phpv_redirected=1

anchor cage

Italian translation: gabbia di ancoraggio

14:31 Oct 30, 2015
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / supply and installation agreement
English term or phrase: anchor cage
Salve a tutti. Il termine è tratto da un contratto di fornitura e installazione di turbine eoliche. Ecco la definizione riportata nel contratto:
"means the lowest part of the Tower, to be embedded in the WTG Foundation as more particularly described in Annex 1.6 [Anchor Cage].

Questa la definizione in inglese trovata in rete: The anchor cage is a system conceived to transfer the loads to the foundation more effectively, anchoring the tower to the foundation. It is made of two ring-shaped steel plates, an anchor plate and a load distribution plate, secured by anchor bolts.

Qualcuno ha idea di come si dica in italiano?

Grazie mille in anticipo!
Claudia Morrone
Italy
Local time: 10:28
Italian translation:gabbia di ancoraggio
Explanation:
È un termine tecnico del settore
Selected response from:

Claudia Di Loreto
Local time: 10:28
Grading comment
Grazie mille! Tuttavia, ho ancora un dubbio su "virola di fondazione"...per caso sai dirmi se potrebbe essere la stessa cosa?
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4gabbia di ancoraggio
Claudia Di Loreto


Discussion entries: 1





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
gabbia di ancoraggio


Explanation:
È un termine tecnico del settore

Claudia Di Loreto
Local time: 10:28
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 3
Grading comment
Grazie mille! Tuttavia, ho ancora un dubbio su "virola di fondazione"...per caso sai dirmi se potrebbe essere la stessa cosa?
Notes to answerer
Asker: Avevo pensato anche io a questa soluzione ma poi ho trovato anche il termine "virola di fondazione" che mi sembra sia la stessa cosa..

Asker: dalle mie ricerche risulta che il termine utilizzato è "gabbia tirafondi"

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: