07:55 Mar 23, 2011 |
English to Italian translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / Underground system maintenance | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Marika Costantini Italy Local time: 04:30 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | ore di lavoro |
|
ore di lavoro Explanation: ho trovato anche "ore di ingegneria" ma non so se si tratti esattamente della stessa cosa. prova a vedere questi link: http://www.google.it/#hl=it&biw=1280&bih=675&q="ore di ingeg... io nello specifico, visto che si tratta di "underground systems maintenance" durante le ore notturne, direi semplicemente "ore di lavoro". -------------------------------------------------- Note added at 6 giorni (2011-03-30 06:55:14 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- grazie a te! |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |