https://www.proz.com/kudoz/english-to-italian/mechanics-mech-engineering/2656018-rollover.html&phpv_redirected=1

rollover

Italian translation: arrotondamento

15:16 Jun 15, 2008
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / punzonatrice
English term or phrase: rollover
(anche roll over)
Nel paragrafo relativo alla durata degli utensile e della matrice della punzonatrice.
"During punching operation the tool cutting edge becomes increasingly abraded as the number of punches increases, effecting the product in the following various ways.
1)The roll over of the cutting surface becomes increasingly large.
2)The burring becomes increasingly large.
3)The burring surface becomes increasingly less accurate.
4)The hole measures become increasingly less accurate.
5)The product as a whole becomes increasingly warped. "

grazie mille
5168
Local time: 00:49
Italian translation:arrotondamento
Explanation:
Ciao Sabrina,

azzardo questa propostacon un basso livello di confidence perchè a mio avviso ha più senso rispetto a una rotazione o un ribaltamento.

Inoltre, tenendo presente che l'inglese è scritto proprio da cani, roll over è un arrotondamento in senso matematico (arrotondamento dei decimali) non vorrei che qui fosse stato utilizzato con una pessima traduzione da qualche altra lingua.

--------------------------------------------------
Note added at 2 giorni1 ora (2008-06-17 17:04:48 GMT)
--------------------------------------------------

Ciao Sabrina, ragionavo sulla tua definizione. Sei sicura che qui si parla di un utensile di punzonatura?

--------------------------------------------------
Note added at 2 giorni2 ore (2008-06-17 17:23:13 GMT)
--------------------------------------------------

Attenzione, l'effetto/difetto è il fatto che "si allarga progressivamente non il rollover


--------------------------------------------------
Note added at 2 giorni16 ore (2008-06-18 08:11:47 GMT)
--------------------------------------------------

Sì pensavo anch'io a una cosa di questo tipo, cioè i bordi sono ricurvi e con la lavorazione si allargano. Immagina la lamiera del bordo che invece di restare perfettamente diritta si flette un po' verso l'esterno.

--------------------------------------------------
Note added at 4 giorni (2008-06-20 06:22:06 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie!
Selected response from:

Maria Luisa Dell'Orto
United Kingdom
Grading comment
grazie mille per la collaborazione. Avrei pensato di optare per Inflessione dei bordi.
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1ribaltamento / rotazione
Olga Buongiorno
3 +1arrotondamento
Maria Luisa Dell'Orto


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
ribaltamento / rotazione


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2008-06-15 16:23:13 GMT)
--------------------------------------------------

MC-GRAW-HILL.
Potrebbe trattarsi di questo.

Olga Buongiorno
Italy
Local time: 00:49
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 70

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rossella Mainardis
1 hr
  -> Grazie Rossella
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
arrotondamento


Explanation:
Ciao Sabrina,

azzardo questa propostacon un basso livello di confidence perchè a mio avviso ha più senso rispetto a una rotazione o un ribaltamento.

Inoltre, tenendo presente che l'inglese è scritto proprio da cani, roll over è un arrotondamento in senso matematico (arrotondamento dei decimali) non vorrei che qui fosse stato utilizzato con una pessima traduzione da qualche altra lingua.

--------------------------------------------------
Note added at 2 giorni1 ora (2008-06-17 17:04:48 GMT)
--------------------------------------------------

Ciao Sabrina, ragionavo sulla tua definizione. Sei sicura che qui si parla di un utensile di punzonatura?

--------------------------------------------------
Note added at 2 giorni2 ore (2008-06-17 17:23:13 GMT)
--------------------------------------------------

Attenzione, l'effetto/difetto è il fatto che "si allarga progressivamente non il rollover


--------------------------------------------------
Note added at 2 giorni16 ore (2008-06-18 08:11:47 GMT)
--------------------------------------------------

Sì pensavo anch'io a una cosa di questo tipo, cioè i bordi sono ricurvi e con la lavorazione si allargano. Immagina la lamiera del bordo che invece di restare perfettamente diritta si flette un po' verso l'esterno.

--------------------------------------------------
Note added at 4 giorni (2008-06-20 06:22:06 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie!


Maria Luisa Dell'Orto
United Kingdom
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 908
Grading comment
grazie mille per la collaborazione. Avrei pensato di optare per Inflessione dei bordi.
Notes to answerer
Asker: Ho trovato la giustra definizione in inglese .....ma cosa mi consigliate per renderlo in italiano? Rollover: The top part of the sheet that is drawn and formed into the hole being punched. grazie mille

Asker: a mio parere si tratta di un effetto/difetto della lamiera in seguito alla punzonatura. grazie mille

Asker: Ho trovato Che potrebbe trattarsi dell'"inflessione dei bordi" in seguito appunto alla punzonatura. cosa ne pensi? grazie mille


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Antonio Palumbo: Sono d'accordo!
10 hrs
  -> Grazie ancora Antonio!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: