08:21 May 12, 2020 |
English to Italian translations [PRO] Law/Patents - Materials (Plastics, Ceramics, etc.) / Elastomeri termoplastici | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Riccardo Tessitori Italy Local time: 05:54 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | fase isola / fase mare |
|
fase isola / fase mare Explanation: Sotto hai due riferimenti utili, uno in inglese e uno in italiano. Il tuo materiale è un insieme di due fasi, una più rigida (il mare) e una più elastica (le isole). Gli elementi elastici separati tra loro sono dispersi in questo "mare", in questa singola struttura portante più rigida che li contiene e li circonda. Non trovo riferimenti in italiano a "fase isola" e "fase mare". Se nel tuo documento descrivi questa struttura (elementi rigidi, elementi elastici) come equivalente a un mare in cui si trovano diverse isole, è più facile per il lettore memorizzare i concetti di mare e isola, che hanno una rappresentazione visiva più forte rispetto a, per esempio, "matrice" e "additivo". Se mi viene in mente una coppia di espressioni migliore (per ora preferisco "mare" a "oceano"), lo aggiungo come nota; consiglio di non allontanarti comunque dalla similitudine con mare e isole, a meno che non trovi davvero un'espressione molto migliore. Reference: http://cdn.website-editor.net/0ca4eb8b03aa46b6ae033a2d167e3b... Reference: http://www.researchgate.net/publication/224829335_Thermoplas... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.