14:30 May 29, 2020 |
English to Italian translations [PRO] Marketing / Market Research / modo di dire | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Laura Gentili Italy Local time: 00:21 | ||||||
Grading comment
|
drive brand awareness and ad recall stimolare la brand awareness/notorietà del marchio e il ricordo del messaggio pubblicitario Explanation: Stimolare la conoscenza del marchio e allo stesso tempo rievocarne la pubblicità di questo marchio -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2020-05-29 15:32:49 GMT) -------------------------------------------------- * Stimolare la conoscenza del marchio e allo stesso tempo rievocarne la pubblicità https://www.glossariomarketing.it/significato/brand-awareness/ https://www.glossariomarketing.it/significato/ad-recall/ |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
drive brand awareness and ad recall stimolare la conoscenza del brand e la memorizzazione della pubblicità Explanation: drive = stimolare, promuovere, trainare brand = brand, marca, marchio "ad recall" = si parla di "memorizzazione del brand", qui si può parlare di memorizzazione della pubblicità |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.