Consent Agenda

Italian translation: bozze di delibera

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Consent Agenda
Italian translation:bozze di delibera
Entered by: Sara Bucciarelli

09:31 Dec 6, 2019
English to Italian translations [PRO]
Bus/Financial - Management / Board Meeting Minutes
English term or phrase: Consent Agenda
Hello everybody,

I need your help to find a suitable translation for the expression "Consent Agenda", which appears in the minutes of a board of trustees meeting (NGO).

In English, the Consent Agenda is a very specific tool, which is used to save time during board meetings. Here is a quick definition:

"The terms consent agenda and consent calendar are interchangeable terms. A consent agenda is a board meeting practice that groups routine business and reports into one agenda item."

Do you have any suggestions on how to translate it into Italian?

I cannot just use "Ordine del Giorno", as later on in the document there is "Discussion Agenda", which is the actual "Ordine del Giorno" of the board meeting.

Many thanks for your help!!

Valentina
ValeInTheArk
Italy
Local time: 14:32
bozze di delibera
Explanation:
Provo a fare questa proposta perché mi sembra la cosa più simile che esista in Italia. Io ho fatto parte per anni di un Consiglio d'Amministrazione (board of directors), e i due strumenti che avevamo a disposizione erano l'ordine del giorno (che come hai giustamente spiegato è diverso dalla consent agenda) e le cosiddette "bozze di delibera". Le bozze di delibera erano documenti che venivano creati prima di ogni riunione e che tutti i membri potevano consultare in cui c'erano alcuni dettagli, report, presentazioni che riguardavano i punti all'ordine del giorno che sarebbero stati discussi durante la seduta. Lo scopo era quello di ridurre il più possibile la durata delle riunioni (che comunque avevano sempre una durata di circa 7-8 ore, quindi le bozze di delibera erano di un'importanza essenziale).
Non sono riuscita a trovare evidenza di altri "strumenti" usati in questo modo, spero possa esserti utile!
Selected response from:

Sara Bucciarelli
Italy
Local time: 14:32
Grading comment
Grazie Sara per il suggerimento. Effettivamente in italiano non sono riuscita a trovare per ora alcun corrispettivo attendibile. La tua mi sembra una buona soluzione, tuttavia resto in attesa di possibili altri suggerimenti prima di assegnare il massimo dei Kudoz. In francese esiste un corrispettivo specifico "Ordre du jour consénsuel" e speravo che anche nella nostra lingua riuscissi a trovare una soluzione analoga. In ogni caso ti ringrazio tantissimo.
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3bozze di delibera
Sara Bucciarelli


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
consent agenda
bozze di delibera


Explanation:
Provo a fare questa proposta perché mi sembra la cosa più simile che esista in Italia. Io ho fatto parte per anni di un Consiglio d'Amministrazione (board of directors), e i due strumenti che avevamo a disposizione erano l'ordine del giorno (che come hai giustamente spiegato è diverso dalla consent agenda) e le cosiddette "bozze di delibera". Le bozze di delibera erano documenti che venivano creati prima di ogni riunione e che tutti i membri potevano consultare in cui c'erano alcuni dettagli, report, presentazioni che riguardavano i punti all'ordine del giorno che sarebbero stati discussi durante la seduta. Lo scopo era quello di ridurre il più possibile la durata delle riunioni (che comunque avevano sempre una durata di circa 7-8 ore, quindi le bozze di delibera erano di un'importanza essenziale).
Non sono riuscita a trovare evidenza di altri "strumenti" usati in questo modo, spero possa esserti utile!

Sara Bucciarelli
Italy
Local time: 14:32
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 2
Grading comment
Grazie Sara per il suggerimento. Effettivamente in italiano non sono riuscita a trovare per ora alcun corrispettivo attendibile. La tua mi sembra una buona soluzione, tuttavia resto in attesa di possibili altri suggerimenti prima di assegnare il massimo dei Kudoz. In francese esiste un corrispettivo specifico "Ordre du jour consénsuel" e speravo che anche nella nostra lingua riuscissi a trovare una soluzione analoga. In ogni caso ti ringrazio tantissimo.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search