PROJECT CHARTER

Italian translation: project charter / carta/documento/piano di/del progetto

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:project charter
Italian translation:project charter / carta/documento/piano di/del progetto
Entered by: Gaetano Silvestri Campagnano

15:58 Mar 24, 2020
English to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Law: Patents, Trademarks, Copyright / PROGETTO
English term or phrase: PROJECT CHARTER
Ho tradotto il termine con "Carta del progetto" ma vorrei avere Vs interpretazione. Grazie
Roberta Broccoletti
Italy
Local time: 00:46
project charter / carta/documento/piano di/del progetto
Explanation:
Spesso non si traduce:

https://www.google.it/search?q="project charter"&rlz=1C2DVCP...

--------------------------------------------------
Note added at 4 giorni (2020-03-29 13:10:12 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Ancora mille grazie a te, Roberta, e buona Domenica!
Selected response from:

Gaetano Silvestri Campagnano
Italy
Local time: 00:46
Grading comment
Grazie Gaetano
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1project charter / carta/documento/piano di/del progetto
Gaetano Silvestri Campagnano


Discussion entries: 1





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
project charter
project charter / carta/documento/piano di/del progetto


Explanation:
Spesso non si traduce:

https://www.google.it/search?q="project charter"&rlz=1C2DVCP...

--------------------------------------------------
Note added at 4 giorni (2020-03-29 13:10:12 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Ancora mille grazie a te, Roberta, e buona Domenica!

Gaetano Silvestri Campagnano
Italy
Local time: 00:46
Meets criteria
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 85
Grading comment
Grazie Gaetano

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  daria fedele: siamo vivi
2 mins
  -> Ancora grazie mille e Ciao Daria. Spero sempre meglio!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search