to hold the same unto the Assignee absolutely

Italian translation: al fine di garantire, in via esclusiva, (l'esercizio de)gli stessi diritti in capo al Cessionario

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:to hold the same unto the Assignee absolutely
Italian translation:al fine di garantire, in via esclusiva, (l'esercizio de)gli stessi diritti in capo al Cessionario
Entered by: Oscar Romagnone

21:06 Jul 16, 2012
English to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Law: Patents, Trademarks, Copyright / deed of assignment
English term or phrase: to hold the same unto the Assignee absolutely
Hi everybody!

Can somebody please help me with the Italian translation of the following:

**To hold the same unto the Assignee absolutely.**

Context: Deed of Assignment

Thank you in advance!

Alessandra
Alessandra C
Italy
Local time: 22:54
al fine di garantire, in via esclusiva, (l'esercizio de)gli stessi diritti in capo al Cessionario
Explanation:
Ho trovato un paio di traduzioni ufficiali (con testo a fronte) verso il francese, da cui ho ricavato la versione italiana segnalata nel modulo di risposta:


TOGETHER WITH all rights and powers arising therefrom and accruing thereto including the right to sue for past infringements and to retain any damages obtained as a result of such action TO HOLD the same unto the Assignee absolutely.
EN MEME TEMPS que tous les droits et pouvoirs qui en decoulent et qui en derivent, y compris le droit de poursuivre les contrefacons anterieures et DE CONSERVER tous les dommages et interets obtenus à la suite d‘une telle action.
http://esearch.oami.europa.eu/copla/trademark/data/000191072...


NOW THIS DEED WITNESSETH that the Assignor hereby assigns and transfers to the Assignee all right title and interests in and to the Patents and all rights powers liberties and immunities conferred on the proprietor of the Patents including the right to sue for damages and other remedies in respect of any infringement of the Patents which may have occurred prior to the date hereof ***TO HOLD the same unto the Assignee absolutely... ***
IL A ETE CONVENU que le Cédant cède et transfère par la présente au Cessionnaire tous les droits, titres et intérêt relatifs à ces Brevets, et tous les droits, pouvoirs, libertés et immunités
conférés au titulaire des Brevets, y compris le droit d'intenter une action en justice pour récupérer des dommages et intérêts et réclamer tout autre dédommagement eu égard à tous
les actes de contrefaçon des Brevets, qui peuvent avoir été commis avant la date de la présente, ***afin de maintenir les mêmes droits pour le cessionnaire...***
http://epatras.economie.fgov.be/DisplayText?id=/ExtraData/FR...

--------------------------------------------------
Note added at 3 giorni3 ore (2012-07-20 00:13:35 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Di nulla Alessandra, mi fa piacere che il doppio passaggio si sia rivelato utile! :)
Selected response from:

Oscar Romagnone
Italy
Local time: 22:54
Grading comment
Ottima soluzione! Grazie mille...... :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2al fine di garantire, in via esclusiva, (l'esercizio de)gli stessi diritti in capo al Cessionario
Oscar Romagnone


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
to hold the same unto the assignee absolutely
al fine di garantire, in via esclusiva, (l'esercizio de)gli stessi diritti in capo al Cessionario


Explanation:
Ho trovato un paio di traduzioni ufficiali (con testo a fronte) verso il francese, da cui ho ricavato la versione italiana segnalata nel modulo di risposta:


TOGETHER WITH all rights and powers arising therefrom and accruing thereto including the right to sue for past infringements and to retain any damages obtained as a result of such action TO HOLD the same unto the Assignee absolutely.
EN MEME TEMPS que tous les droits et pouvoirs qui en decoulent et qui en derivent, y compris le droit de poursuivre les contrefacons anterieures et DE CONSERVER tous les dommages et interets obtenus à la suite d‘une telle action.
http://esearch.oami.europa.eu/copla/trademark/data/000191072...


NOW THIS DEED WITNESSETH that the Assignor hereby assigns and transfers to the Assignee all right title and interests in and to the Patents and all rights powers liberties and immunities conferred on the proprietor of the Patents including the right to sue for damages and other remedies in respect of any infringement of the Patents which may have occurred prior to the date hereof ***TO HOLD the same unto the Assignee absolutely... ***
IL A ETE CONVENU que le Cédant cède et transfère par la présente au Cessionnaire tous les droits, titres et intérêt relatifs à ces Brevets, et tous les droits, pouvoirs, libertés et immunités
conférés au titulaire des Brevets, y compris le droit d'intenter une action en justice pour récupérer des dommages et intérêts et réclamer tout autre dédommagement eu égard à tous
les actes de contrefaçon des Brevets, qui peuvent avoir été commis avant la date de la présente, ***afin de maintenir les mêmes droits pour le cessionnaire...***
http://epatras.economie.fgov.be/DisplayText?id=/ExtraData/FR...

--------------------------------------------------
Note added at 3 giorni3 ore (2012-07-20 00:13:35 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Di nulla Alessandra, mi fa piacere che il doppio passaggio si sia rivelato utile! :)

Oscar Romagnone
Italy
Local time: 22:54
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 47
4 corroborated select projects
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?
Grading comment
Ottima soluzione! Grazie mille...... :-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cora Annoni
10 hrs
  -> grazie Cora e buon lavoro!

agree  Acubens
17 hrs
  -> grazie Alessia e buona serata!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search