Metropolitan Court of Registration

Italian translation: Tribunale Metropolitano di Registrazione (imprese)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Metropolitan Court of Registration
Italian translation:Tribunale Metropolitano di Registrazione (imprese)
Entered by: Andrea Piu

10:09 Sep 7, 2011
English to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Law: Patents, Trademarks, Copyright / termini e condizioni
English term or phrase: Metropolitan Court of Registration
Gentili utenti,

In un testo riguardante alcuni termini e condizioni mi trovo davanti il seguente:
"XXX means a limited liability company registered in Hungary (registration number at the Metropolitan Court of Registration, Budapest XXX; address:XXX; taxation number: XXX) operating in the field of..."
Ora, nel seguente collegamento trovo che "Metropolitan Court" viene reso come "Tribunale":
http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lng1=en,it&lang=...
Il problema che mi sono posto è se ci sia una differenza sostanziale per quanto riguarda la parte relativa a "Registration" e se in Italia sia presente un organismo simile, oppure, in quale modo si può rendere la frase.

Grazie in anticipo
Andrea Piu
Italy
Local time: 16:10
Tribunale Metropolitano di Registrazione (imprese)
Explanation:
Iniziare un business in Ungheria
www.ungheria.tv/iniziare-un-business-in-ungheria.html
Le aziende possono essere create in partneship o individualmente, ... del tribunale avviene in genere entro 15 giorni (2 giorni se la registrazione elettronica)

Manuale di istruzioni di Modulo di Navigazione NVE-M300P 1
http://italy.alpine-europe.com/fileadmin/user.../OM_NVE-M300...
9.1.1. il riconoscimento di tale violazione da parte del Tribunale;. 9.1.2. la ... Bíróság) o del ***tribunale Metropolitano di Budapest (Fıvárosi Bíróság)***. ... meccanica, incluse fotocopia e registrazione, senza la previa autorizzazione scritta di Alpine ...
Selected response from:

Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.
Austria
Grading comment
Grazie
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Registro delle Imprese presso la Metropolitan Court di xxxx
Claudio Lombardi
3 +1Tribunale Metropolitano di Registrazione (imprese)
Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.
3Tribunale delle imprese
Lucrezia Amedeo
3Corte Metropolitana
Marika Costantini
3 -1Tribunale di registrazione
Michele Esposito
2Camera di Commercio
Vincenzo Manzo (X)
Summary of reference entries provided
Riferimenti
Oscar Romagnone

  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
metropolitan court of registration
Tribunale Metropolitano di Registrazione (imprese)


Explanation:
Iniziare un business in Ungheria
www.ungheria.tv/iniziare-un-business-in-ungheria.html
Le aziende possono essere create in partneship o individualmente, ... del tribunale avviene in genere entro 15 giorni (2 giorni se la registrazione elettronica)

Manuale di istruzioni di Modulo di Navigazione NVE-M300P 1
http://italy.alpine-europe.com/fileadmin/user.../OM_NVE-M300...
9.1.1. il riconoscimento di tale violazione da parte del Tribunale;. 9.1.2. la ... Bíróság) o del ***tribunale Metropolitano di Budapest (Fıvárosi Bíróság)***. ... meccanica, incluse fotocopia e registrazione, senza la previa autorizzazione scritta di Alpine ...

Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.
Austria
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 25
Grading comment
Grazie
Notes to answerer
Asker: Grazie


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  tandream
1 min
  -> Grazie Andrea
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
metropolitan court of registration
Tribunale di registrazione


Explanation:
#
Földiklinik Hinterzarten | Clinica specializzata in linfologia – Centro ...
www.foeldiklinik.de/italienisch/impressum.php - Copia cache
Hai fatto +1 pubblicamente su questo elemento. Annulla
Tribunale di registrazione: Amtsgericht Freiburg mi Breisgau. Numero di registrazione: HRA 344N. Socio responsabile personalmente: Földi Verwaltungs GmbH ...

#
Info legali & Credits - L'impronta digitale ha un nome – CEREC ...
www.cerec-connect.it/ecomaXL/index.php?site...IT... - Copia cache
Hai fatto +1 pubblicamente su questo elemento. Annulla
Tribunale di registrazione: Amtsgericht Darmstadt HRB Numero di registrazione: HRB 24948. Numero di identificazione IVA secondo § 27 a della UStG ...
#
Contatto/Colophon - AMK Azionamenti
it.amk-antriebe.de/contatto_colophon.asp - Copia cache
Hai fatto +1 pubblicamente su questo elemento. Annulla
Gaußstr. 37 - 39. D-73230 Kirchheim/Teck Telefono: 07021-5005-0. Fax: 07021-5005-176. E-mail: info@amk-antriebe.de. Tribunale di registrazione: Stuttgart ...
#
Colophon ... devolo AG
www.devolo.it/consumer/colophon-devolo-ag.html?l=it - Copia cache
Hai fatto +1 pubblicamente su questo elemento. Annulla
Tribunale di registrazione: Pretura Aquisgrana, Germania Numero di registrazione: HR 8931. Identificativo IVA secondo il § 27a delle legge dell'IVA: DE 813 438 ...
#
Schuberth GmbH | Contatti
www.schuberth.com/it/prodotti/service/contatti.html - Copia cache
Hai fatto +1 pubblicamente su questo elemento. Annulla
Email: Apre una finestra per mandare un'email info@schuberth.de. Tribunale di registrazione: Stendal HR B 5652. Direttore manageriale: Marcel Lejeune ...
#
Technolit - Impressum
www.technolit.de/App/...woa/...it/.../Impressum.html - Copia cache
Hai fatto +1 pubblicamente su questo elemento. Annulla
Direttozione di progetto: Sibylle Langstein Organizzazione/assistenza: Matthias Heptner Tribunale di registrazione: Pretura Fulda Numero di registrazione: HRB ...
#
Informazione legale - Gaede & Glauerdt Assecuradeur GmbH
www.gaedeglauerdt.de/it/index.php?kat=136 - Copia cache
Hai fatto +1 pubblicamente su questo elemento. Annulla
Tribunale di registrazione: Tribunale di Amburgo Numero di registrazione: HR A 43224. Responsabile del contenuto: Hauke Martinsen, Sven Wolter Profilo delle ...
#
Note editoriali - ERGORA
www.ergora.eu/note-editoriali.html - Copia cache
Hai fatto +1 pubblicamente su questo elemento. Annulla
Tribunale di registrazione. Tribunale di registrazione: AG Chemnitz HRB 21 585. P. IVA: DE 814 085 465. In persona di: Direttore generale Peter Herold ...
#
Professional & Broadcast IT Systems Business Unit Europe (PBITS ...
www.panasonic-broadcast.it/it/redazione.php - Copia cache
Hai fatto +1 pubblicamente su questo elemento. Annulla
Tribunale di registrazione: Amtsgericht Wiesbaden Numero di registrazione: HRB: 13178. Partita IVA: DE118587560 Responsabile dei contenuti: ...
#
Info legali & Credits - Sirona - The Dental Company
www.sirona.it/ecomaXL/index.php?site=SIRONA_IT... - Copia cache
Hai fatto +1 pubblicamente su questo elemento. Annulla
4 ott 2010 – Tribunale di registrazione: Amtsgericht Darmstadt HRB Numero di registrazione: HRB 24948. Numero di identificazione IVA secondo § 27 a ...

Michele Esposito
Italy
Local time: 16:10
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 41
Notes to answerer
Asker: Grazie


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.: La Domanda si riferisce a "Metropolitan Court of Registration" in Ungheria ... Tutti i link indicati in questa Risposta sono invece tedeschi ... E nell'espressione "Tribunale di registrazione: Amtsgericht", "Amtsgericht" significa "pretura".
12 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
metropolitan court of registration
Corte Metropolitana


Explanation:
direi semplicemente così, evitando di ripetere "registrazione" che lo precede già due volte: "XXX ... registrata in Ungheria (numero di registrazione presso la Corte Metropolitana di Budapest ecc ecc"..)

--------------------------------------------------
Note added at 12 min (2011-09-07 10:21:35 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.google.it/#sclient=psy&hl=it&biw=1280&bih=679&sou...

Marika Costantini
Italy
Local time: 16:10
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Grazie


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.: Dipende dal contesto e dalla traduzione se tralasciare "di registrazione" ... Comunque "Tribunale Metropolitano" mi sembra più appropriato di "Corte Metropolitana".
9 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
metropolitan court of registration
Registro delle Imprese presso la Metropolitan Court di xxxx


Explanation:
A mio parere dovresti fare riferimento semplicemente al Registro delle Imprese presso la Metropolitan Court di xxxx, n. xxxx, ecc.
Purtroppo corte metropolitana e tribunale di registrazione non hanno molto senso in italiano e nel nostro diritto delle imprese.


    Reference: http://www.ambbudapest.esteri.it/NR/rdonlyres/813C2BBE-C601-...
Claudio Lombardi
Italy
Local time: 16:10
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  enrico paoletti
23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
metropolitan court of registration
Camera di Commercio


Explanation:
In italia una società si registra alla Camera di Commercio ed esse sono provinciali.

Vincenzo Manzo (X)
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
metropolitan court of registration
Tribunale delle imprese


Explanation:
La costituzione della società, ai fini dell’iscrizione e della pubblicazione, deve essere portata alla conoscenza del Tribunale regionale o comunale che tiene il registro delle imprese (in seguito Tribunale delle imprese), entro e non oltre trenta giorni dalla stipulazione del contratto sociale (o dall'approvazione dell'atto di fondazione, atto costitutivo), salvo disposizione contraria della Legge sulle procedure connesse all’iscrizione e pubblicità delle imprese.

http://bal.notartel.it/bdn/Rassegne/NRassegne/internazionale...

Lucrezia Amedeo
Italy
Local time: 16:10
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


2012 days
Reference: Riferimenti

Reference information:
Tribunale municipale del Registro

https://books.google.it/books?id=irz5stbTA_cC&pg=PA125&lpg=P...


    Reference: http://europa.eu/rapid/press-release_CJE-10-22_it.htm?locale...
Oscar Romagnone
Italy
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 47
4 corroborated select projects
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search