GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:26 Nov 15, 2010 |
English to Italian translations [PRO] Law/Patents - Law: Patents, Trademarks, Copyright / patents | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Gaetano Silvestri Campagnano Italy Local time: 01:10 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | effettuare una progettazione parallela / alternativa |
| ||
3 | "aggiramento del brevetto" |
|
"aggiramento del brevetto" Explanation: E' questo il termine tecnico con cui in italiano si rende l'espressione "aggiramento del brevetto". Vedi pag. 25 del riferimento Reference: http://www.ticinotransfer.ch/web/Documenti/pdf/News_Eventi/V... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
effettuare una progettazione parallela / alternativa Explanation: . -------------------------------------------------- Note added at 5 giorni (2010-11-20 22:03:22 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Grazie a te, Antonella! |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.