thereof

Italian translation: condizioni ad essi relative /relative condizioni/

14:03 Sep 2, 2010
English to Italian translations [Non-PRO]
Law/Patents - Law: Patents, Trademarks, Copyright
English term or phrase: thereof
XXX may provide new versions of the software on its then standard terms and conditions thereof.
Letizia Tarulli
Italian translation:condizioni ad essi relative /relative condizioni/
Explanation:
thereof si riferisce ai "then standard terms"

(ai termini standard applicabili) ed alle relative condizioni/ alle condizioni in essi contenute/ ad essi relative
Selected response from:

CristianaC
United Kingdom
Local time: 02:51
Grading comment
Grazie mille Cristiana, a buon rendere spero!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2condizioni ad essi relative /relative condizioni/
CristianaC
3relative (condizioni)
monica.m
3ad esse (=new versions) relativi
Alessandra Meregaglia


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
relative (condizioni)


Explanation:
XXX may provide new versions of the software on its ??? then standard terms and conditions thereof.

monica.m
Italy
Local time: 03:51
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
condizioni ad essi relative /relative condizioni/


Explanation:
thereof si riferisce ai "then standard terms"

(ai termini standard applicabili) ed alle relative condizioni/ alle condizioni in essi contenute/ ad essi relative

CristianaC
United Kingdom
Local time: 02:51
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in EnglishEnglish
Grading comment
Grazie mille Cristiana, a buon rendere spero!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vipec
43 mins
  -> grazie Vipec

agree  m. chiara spatarella
46 mins
  -> grazie Maria

agree  Claudia Cherici
55 mins
  -> grazie Claudia

disagree  Alessandra Meregaglia: Credo piuttosto che sia ad esse (=nuove versioni) relative (rifertito alle condizioni). Intendo dire che conditions sembra logicamente collegato a new versions e non a standard terms! Buon lavoro a tutti
17 hrs
  -> tecnicamente direi di no, anche perché serrebbe stato sufficiente "on its then stand.terms and cond." entrambi appunto riferiti a "new version", diverso é se si vuole poi nella traduzione semplificare il tutto ed unire i temini
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ad esse (=new versions) relativi


Explanation:
thereof [ˌðɛərˈɒv]
adv Formal
1. (Law) of or concerning that or it
2. (Law) from or because of that


--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2010-09-02 14:11:08 GMT)
--------------------------------------------------

relativi (terms and conditions) oppure, e i relativi "terms and conditions"

Example sentence(s):
  • of or concerning that or it

    Reference: http://www.thefreedictionary.com/thereof
Alessandra Meregaglia
Italy
Local time: 03:51
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search