GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
06:56 Jul 30, 2001 |
English to Italian translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: gianfranco Brazil Local time: 03:20 | ||||||
Grading comment
|
cerca Explanation: in terms help con keyword existing.... troverai molte risposte date a domande simili! In bocca al lupo, Chiara |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
legalmente costituita Explanation: Potrebbe essere la formula 'legalmente costituita' che si utilizza per le societa' non solo di fatto, ma registrate presso un notaio o registro pubblico. Come ben noto, una societa' e' valida anche se formalizzata con una stretta di mano, o 'sulla parola' ma per garanzia nei confronti di clienti, fornitori, etc... e' meglio che l'atto costitutivo venga depositato e registrato. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
formata ed operante in completa ottemperanza alla legislazione di WWW Explanation: me la sono inventata io. Può andare? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
debitamente costituita Explanation: ed operante in conformità alla legislazione di WWW. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
YYY, società debitamente organizzata e legalmente registrata in WWW. Explanation: A mio avviso in questo caso la traduzione troppo "localizzata" può dar adito a errori. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.