GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:27 Feb 29, 2020 |
English to Italian translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Chiara Santoriello Italy Local time: 19:42 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | dispositivo a tappetino |
| ||
2 | dispositivo stuoia |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
dispositivo stuoia Explanation: Non mi pare che ci sia una terminologia generalmente invalsa, quindi proporrei un termine più chiaro e semplice possibile che possa diventare il termine di riferimento per il futuro. "Dispositivo (a) stuoia" mi sembra essere sporadicamente utilizzato anche per applicazioni mediche -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2020-02-29 16:45:18 GMT) -------------------------------------------------- Capisco. Però, considerato che non esiste una parola specifica per denotare uno strato di materiale intermedio o di copertura di un materasso, a parte "mollettone" che non mi sembra adatto, se scrivi che la struttura del materasso include una o più stuoie (o anche una stuoia composta da più stuoie), il concetto risulta piuttosto chiaro e inequivocabile. La parola stuoia ha un significato molto generico che si adatta a una molteplicità di applicazioni. Puoi fartene un'idea consultando la voce stuoia sul sito Treccani. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
dispositivo a tappetino Explanation: Io direi a tappetino. Più avanti dice che comprende un secondo mat (tappetino). |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.