subject to any rights of a person other than you

Italian translation: soggetto a diritti di terzi

08:07 Jun 5, 2019
English to Italian translations [PRO]
Law (general) / pubblicità
English term or phrase: subject to any rights of a person other than you
a name **subject to any rights of a person other than you** without appropriate authorization; or
(iii) use as a MGID User ID a name that is otherwise offensive, vulgar or obscene. MGID reserves the right to refuse registration of, or cancel a MGID User ID in its discretion. You shall be responsible for maintaining the confidentiality of your MGID password.
Diego Sibilia
Italy
Local time: 07:01
Italian translation:soggetto a diritti di terzi
Explanation:
http://www.gedis-group.it/termini-e-condizioni-di-utilizzo-d...
Selected response from:

Carolina Nicosia
Italy
Local time: 07:01
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1soggetto a diritti di terzi
Carolina Nicosia
3 +1fatto salvo qualsivoglia diritto di terzi
Luigi Argentino
4Soggetto a qualsivoglia diritto di un'altra persona/ una persona terza
Lorenzo Rossi


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
soggetto a diritti di terzi


Explanation:
http://www.gedis-group.it/termini-e-condizioni-di-utilizzo-d...

Carolina Nicosia
Italy
Local time: 07:01
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 42

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marco Belcastro Bara
4 days
  -> grazie Marco
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
fatto salvo qualsivoglia diritto di terzi


Explanation:
Sarei ancora più sicuro se conoscessi l'inizio della frase

Luigi Argentino
Italy
Local time: 07:01
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Raffaella Benelli: Concordo! Come giustamente indichi, sarebbe importante conoscere l'inizio della frase..
1 hr
  -> grazie per aver condiviso la mia osservazione
Login to enter a peer comment (or grade)

42 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Soggetto a qualsivoglia diritto di un'altra persona/ una persona terza


Explanation:
Soggetto a qualsivoglia diritto di una'altra persona/ una persona terza.

Lorenzo Rossi
Switzerland
Local time: 07:01
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search