19:34 Mar 26, 2019 |
English to Italian translations [PRO] Medical - Law (general) / sovvenzioni mediche/borse di studio | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Gaetano Silvestri Campagnano Italy Local time: 18:40 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | fuori dagli Stati Uniti |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
OUS = Fuori dagli Stati Uniti |
|
scholarships (ous) fuori dagli Stati Uniti Explanation: "Out(side) of United States" -------------------------------------------------- Note added at 11 min (2019-03-26 19:45:58 GMT) -------------------------------------------------- borse di studio (fuori degli Stati Uniti) -------------------------------------------------- Note added at 4 giorni (2019-03-31 12:56:26 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Di nulla Grace. a presto e buona Domenica. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
56 mins |
Reference: OUS = Fuori dagli Stati Uniti Reference information: https://www.proz.com/kudoz/english-to-italian/medical-cardio... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.