National Endowment for the Arts

Italian translation: agenzia federale USA a sostegno delle arti

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:National Endowment for the Arts
Italian translation:agenzia federale USA a sostegno delle arti
Entered by: Barbara Carrara

23:57 Mar 14, 2017
English to Italian translations [Non-PRO]
Art/Literary - Journalism / Awards
English term or phrase: National Endowment for the Arts
Oltre a lasciare National Endowment for the Arts in inglese, vorrei aggiungere una breve spiegazione in italiano per chi non fosse familiare.

Questo è il contesto:
The recipient of many awards and two John Simon Guggenheim Fellowships and two National Endowment for the Arts, Individual Photography Fellowships, Fink has also been teaching for over fifty years and has held professorial positions at Yale University, Cooper Union and Bard College, where he is now a professor.

Ogni suggerimento sarà benvenuto.
Grazie
Mirella
Mirelluk
United Kingdom
Local time: 06:32
agenzia federale USA a sostegno delle arti
Explanation:
Dal sito NEA:
"The National Endowment for the Arts is an independent federal agency that funds, promotes, and strengthens the creative capacity of our communities by providing all Americans with diverse opportunities for arts participation."
https://www.arts.gov/

Eccoti qualche esempio di resa in italiano:
"E a rendere ancora più rovente la situazione sono le ipotesi riguardo possibili interventi restrittivi sul NEA e sul NEH, rispettivamente National Endowment for the Arts e National Endowment for the Humanities,: la prima è un’agenzia federale finalizzata a sovvenzionare direttamente produzioni artistiche ritenute importanti per la cultura della comunità, mentre la seconda si occupa di sostenere tutte le attività che ruotano attorno agli studi umanistici (come la conservazione la ricerca e l’istruzione). Secondo le indiscrezioni del giornale di Washington The Hill, il piano di Donald Trump consisterebbe nella riduzione drastica dei finanziamenti pubblici a queste agenzie, se non la loro diretta eliminazione."
http://tinyurl.com/hbtl2t2

"Pare insomma che il neoeletto presidente Usa Donald Trump sia seriamente intenzionato a piazzare l’attore Sylvester Stallone alla presidenza del NEA, il National Endowment for the Arts. Ovvero l’agenzia federale americana che offre supporto e fondi ai più promettenti progetti artistici, istituita dal Congresso degli Stati Uniti nel 1965 come un organismo indipendente del governo federale. In altre parole, il più importante soggetto pubblico a sostegno delle arti – di tutte le arti – negli States."
http://tinyurl.com/j9hx39m

"A titolo comparativo, solo per i progetti cinematografici Kickstarter ha raccolto nei suoi primi 4 anni di vita 100milioni di dollari: poca cosa se paragonati ai budget da capogiro dei blockbuster di Hollywood, ma una grande leva (per il cinema indipendente) se si pensa che il bilancio 2012 del National Endowment for the Arts, l’agenzia federale americana che finanzia progetti nelle arti, è stato di 146 milioni di dollari."
http://tinyurl.com/zx9brb3

Qui è descritto come "fondo di dotazione nazionale per le arti"...
http://tinyurl.com/jzkvkfk
e in Reverso lo trovi tradotto come "fondo nazionale per le arti"
http://tinyurl.com/zxeyrkv
ma mi sembrano rese un po' riduttive

Altri link
http://tinyurl.com/hlsenpf
http://tinyurl.com/gt2cqvr

--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2017-03-15 16:00:37 GMT)
--------------------------------------------------

Prego, Mirella!
Selected response from:

Barbara Carrara
Italy
Local time: 07:32
Grading comment
Grazie
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4agenzia federale USA a sostegno delle arti
Barbara Carrara


  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
national endowment for the arts
agenzia federale USA a sostegno delle arti


Explanation:
Dal sito NEA:
"The National Endowment for the Arts is an independent federal agency that funds, promotes, and strengthens the creative capacity of our communities by providing all Americans with diverse opportunities for arts participation."
https://www.arts.gov/

Eccoti qualche esempio di resa in italiano:
"E a rendere ancora più rovente la situazione sono le ipotesi riguardo possibili interventi restrittivi sul NEA e sul NEH, rispettivamente National Endowment for the Arts e National Endowment for the Humanities,: la prima è un’agenzia federale finalizzata a sovvenzionare direttamente produzioni artistiche ritenute importanti per la cultura della comunità, mentre la seconda si occupa di sostenere tutte le attività che ruotano attorno agli studi umanistici (come la conservazione la ricerca e l’istruzione). Secondo le indiscrezioni del giornale di Washington The Hill, il piano di Donald Trump consisterebbe nella riduzione drastica dei finanziamenti pubblici a queste agenzie, se non la loro diretta eliminazione."
http://tinyurl.com/hbtl2t2

"Pare insomma che il neoeletto presidente Usa Donald Trump sia seriamente intenzionato a piazzare l’attore Sylvester Stallone alla presidenza del NEA, il National Endowment for the Arts. Ovvero l’agenzia federale americana che offre supporto e fondi ai più promettenti progetti artistici, istituita dal Congresso degli Stati Uniti nel 1965 come un organismo indipendente del governo federale. In altre parole, il più importante soggetto pubblico a sostegno delle arti – di tutte le arti – negli States."
http://tinyurl.com/j9hx39m

"A titolo comparativo, solo per i progetti cinematografici Kickstarter ha raccolto nei suoi primi 4 anni di vita 100milioni di dollari: poca cosa se paragonati ai budget da capogiro dei blockbuster di Hollywood, ma una grande leva (per il cinema indipendente) se si pensa che il bilancio 2012 del National Endowment for the Arts, l’agenzia federale americana che finanzia progetti nelle arti, è stato di 146 milioni di dollari."
http://tinyurl.com/zx9brb3

Qui è descritto come "fondo di dotazione nazionale per le arti"...
http://tinyurl.com/jzkvkfk
e in Reverso lo trovi tradotto come "fondo nazionale per le arti"
http://tinyurl.com/zxeyrkv
ma mi sembrano rese un po' riduttive

Altri link
http://tinyurl.com/hlsenpf
http://tinyurl.com/gt2cqvr

--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2017-03-15 16:00:37 GMT)
--------------------------------------------------

Prego, Mirella!

Barbara Carrara
Italy
Local time: 07:32
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 22
Grading comment
Grazie
Notes to answerer
Asker: Grazie Barbara, ho ricavato una dicitura dai riferimenti che mi hai citato.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  P.L.F. Persio: bravissima!
1 hr
  -> Ben svegliata, miss!

agree  R. R.
4 hrs
  -> Grazie, Rita!

agree  tradu-grace
5 hrs
  -> Grazie!

agree  Magda Falcone
4 days
  -> Grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search