Forced Click Systems

Italian translation: sistemi di click forzato

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Forced Click Systems
Italian translation:sistemi di click forzato
Entered by: Isabella Nanni

06:50 Jun 30, 2020
English to Italian translations [PRO]
IT (Information Technology)
English term or phrase: Forced Click Systems
The contents of our websites are under global trademark protection
The following activities are forbidden:
- Cookie Dropping
- Ad Hijacking
- Paid-Mailer and Forced Click Systems
Cinzia Marcelli
Italy
Local time: 12:11
sistemi di click forzato
Explanation:
Sono sistemi che costringono l'utente a cliccare sui banner pubblicitari
Selected response from:

Isabella Nanni
Italy
Local time: 12:11
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2sistemi di click forzato
Isabella Nanni
Summary of reference entries provided
Ciao Isabella
Lorenzo Rossi

  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
forced click systems
sistemi di click forzato


Explanation:
Sono sistemi che costringono l'utente a cliccare sui banner pubblicitari


    https://connect.gt/topic/57816/click-forzati/2
Isabella Nanni
Italy
Local time: 12:11
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lorenzo Rossi: Sì. Però "clic", senza la k
6 mins
  -> grazie - in Italia sono accettate entrambe le grafie e click con la k sta diventando prevalente https://dizionari.corriere.it/dizionario_italiano/C/click.sh...

agree  tradu-grace
2 days 2 hrs
  -> grazie
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


39 mins peer agreement (net): +1
Reference: Ciao Isabella

Reference information:
Non era una critica, ma solo una constatazione.
Buona giornata e buon lavoro.
Lorenzo

Lorenzo Rossi
Switzerland
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Isabella Nanni: nemmeno la mia - in diversi casi sono possibili più soluzioni es. recuperare e ricuperare, entrambi ammessi dalla Crusca, poi va a gusto e tendenze d'uso. Buona giornata anche a te.
15 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search