GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:28 Jun 24, 2015 |
English to Italian translations [PRO] Bus/Financial - IT (Information Technology) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Marika Costantini Italy Local time: 04:44 | ||||||
Grading comment
|
global employee benefits administration gestione/amministrazione globale/generale dei sussidi/indennità/benefit dei dipendenti Explanation: A occhio il contesto mi pare questo. Metto un grado di affidabilità basso, nell'incertezza. -------------------------------------------------- Note added at 54 min (2015-06-24 16:22:58 GMT) -------------------------------------------------- o "per i dipendenti". |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
amministrazione generale dei benefici per i dipendenti Explanation: "amministrazione generale dei benefici per i dipendenti" Io riferirei il termine "global" all'amministrazione, inteso come l'amministrazione generale di tutti i benefici. Non capisco altrimenti il senso di "globale"... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
benefici per i dipendenti a livello globale Explanation: Ciao Sara, io direi così. In mancanza di informazioni più precise su che tipo di benefici si tratti, userei proprio "benefici per i dipendenti". http://www.linguee.it/inglese-italiano/traduzione/employee b... -------------------------------------------------- Note added at 4 giorni (2015-06-29 14:13:38 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Buon lavoro anche a te! |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.