good-will

Italian translation: avviamento

14:52 Dec 1, 2006
English to Italian translations [PRO]
International Org/Dev/Coop
English term or phrase: good-will
Società che si occupa di intermediazione tra mondo industriale ed istituzioni europee:

Strengthen client position in the EU Policy Community by developing thought leadership status & good-will capital and by securing media coverage in support of key policy objectives

Secondo voi intende "avviamento" (goodwill) o altro? Compare solo questa volta in tutto il testo.
Mariella Bonelli
Local time: 12:57
Italian translation:avviamento
Explanation:
sì, secondo me si intende avviamento!
ciao, g
Selected response from:

Giusi Barbiani
Sweden
Local time: 12:57
Grading comment
Grazie della conferma
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3avviamento
Giusi Barbiani
4ricchezza in termini di rapporti
Ada Dell'Amore (X)


Discussion entries: 1





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
avviamento


Explanation:
sì, secondo me si intende avviamento!
ciao, g

Giusi Barbiani
Sweden
Local time: 12:57
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Grazie della conferma

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Clelia Tarasco
41 mins
  -> :-)

agree  Sofia Marina Christina Loddo: si, dev'essere questo il senso: capitale di avviamento
1 hr
  -> :-)

agree  potra: I tend to agree as well
2 hrs
  -> :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ricchezza in termini di rapporti


Explanation:
Dato che si parla di "thought leadership status" e "media coverage" penso ad un "capitale" di buoni rapporti e relazioni, non all'avviamento societario. Non credo che l'avviamento rientri tra le competenze di una società di promozione nei confronti dell'UE. Stanno offrendo "entrature", bisogna trovare un'espressione italiana elegante per dirlo (certo ce ne saranno di migliori della mia).

Ada Dell'Amore (X)
Local time: 12:57
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search