...as invalidated the law on Monitoring...

Italian translation: in riconoscimento come invalidata la legge sulla sorveglianza agli aiuti statali alle imprese

10:48 Sep 10, 2005
English to Italian translations [PRO]
Law/Patents - International Org/Dev/Coop / relazione sulla concorrenza della Commissione Europea
English term or phrase: ...as invalidated the law on Monitoring...
Non capisco la frase tra **. Non capisco né il senso, né come è legata al resto.
"Law n. IX-2126 of 15 April 2004 on amendment to the Law on Competition of the Republic of Lithuania, *on recognition as invalidated the Law on Monitoring of State Aid to undertakings*, and on amendment to Article 1 of the Code of Civil Procedure of the Republic of Lithuania".
Manuela Martini
Local time: 12:37
Italian translation:in riconoscimento come invalidata la legge sulla sorveglianza agli aiuti statali alle imprese
Explanation:
Il senso è che la Law n. IX-2126 of 15 April 2004 invalida la Law on Monitoring of State Aid to undertakings che una legge che, per favorire la libera concorrenza, pone un controllo sugli aiuti statali alle imprese (come quelli italiani alla Fiat per intenderci). Ho cercato di mantenere la struttura della formula inglese anche in italiano e mi sembra che funzioni abbastanza bene. Spero di essere stato utile!

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 6 mins (2005-09-10 11:54:27 GMT)
--------------------------------------------------

http://europa.eu.int/comm/regional_policy/sources/docoffic/o...
Selected response from:

Alessandro Marchesello
Italy
Local time: 12:37
Grading comment
grazie
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4in riconoscimento come invalidata la legge sulla sorveglianza agli aiuti statali alle imprese
Alessandro Marchesello


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
...as invalidated the law on monitoring...
in riconoscimento come invalidata la legge sulla sorveglianza agli aiuti statali alle imprese


Explanation:
Il senso è che la Law n. IX-2126 of 15 April 2004 invalida la Law on Monitoring of State Aid to undertakings che una legge che, per favorire la libera concorrenza, pone un controllo sugli aiuti statali alle imprese (come quelli italiani alla Fiat per intenderci). Ho cercato di mantenere la struttura della formula inglese anche in italiano e mi sembra che funzioni abbastanza bene. Spero di essere stato utile!

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 6 mins (2005-09-10 11:54:27 GMT)
--------------------------------------------------

http://europa.eu.int/comm/regional_policy/sources/docoffic/o...

Alessandro Marchesello
Italy
Local time: 12:37
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 3
Grading comment
grazie
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search