grant

Italian translation: sovvenzione/stanziamento a fondo perduto

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:grant (qui)
Italian translation:sovvenzione/stanziamento a fondo perduto
Entered by: luskie

13:04 May 4, 2005
English to Italian translations [PRO]
Bus/Financial - International Org/Dev/Coop
English term or phrase: grant
assistance provided in the form of *grants" rather than loans (by the World Bank)

There are many ways to translate *grants*. Which one would you use in this case? THANKS
Antonella Amato
Italy
Local time: 16:27
grant, sovvenzione, finanziamento
Explanation:
alcuni suggerimenti

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2005-05-04 13:08:37 GMT)
--------------------------------------------------

sicuramente dev\'esserci anche qualcosa nei glossari... ciao

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2005-05-04 13:22:24 GMT)
--------------------------------------------------

sovvenzioni e prestiti non mi sebra malvagio :) riciao

--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2005-05-04 13:32:58 GMT)
--------------------------------------------------

forse sussidi? mi è venuto in mente ma mi suona un po\' burocratese, e invece magari è proprio quello che ci vuole, who knows - io cmq nella mia mente ho sovvenzioni opposte a prestiti, nel senso che penso che i soldi di una sovvenzione non vadano resi indietro con gli interessi, ma forse sbaglio io - e poi se sono org internazionali grant potrebbe starci bene - cmq ti arriveranno sicuramente altre proposte e aiuto, io ora vado, riciao ancora

--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2005-05-04 13:37:16 GMT)
--------------------------------------------------

ma che poi, scusa eh, ma la cosa migliore mi sembra proprio il tuo stanziamenti!!!
Selected response from:

luskie
Local time: 16:27
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3grant, sovvenzione, finanziamento
luskie
5 +1aiuto
Paola Dentifrigi


Discussion entries: 3





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
grant, sovvenzione, finanziamento


Explanation:
alcuni suggerimenti

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2005-05-04 13:08:37 GMT)
--------------------------------------------------

sicuramente dev\'esserci anche qualcosa nei glossari... ciao

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2005-05-04 13:22:24 GMT)
--------------------------------------------------

sovvenzioni e prestiti non mi sebra malvagio :) riciao

--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2005-05-04 13:32:58 GMT)
--------------------------------------------------

forse sussidi? mi è venuto in mente ma mi suona un po\' burocratese, e invece magari è proprio quello che ci vuole, who knows - io cmq nella mia mente ho sovvenzioni opposte a prestiti, nel senso che penso che i soldi di una sovvenzione non vadano resi indietro con gli interessi, ma forse sbaglio io - e poi se sono org internazionali grant potrebbe starci bene - cmq ti arriveranno sicuramente altre proposte e aiuto, io ora vado, riciao ancora

--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2005-05-04 13:37:16 GMT)
--------------------------------------------------

ma che poi, scusa eh, ma la cosa migliore mi sembra proprio il tuo stanziamenti!!!

luskie
Local time: 16:27
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 7

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vanessa Rivera Rivier: forse....borsa?
1 min
  -> borsa potrebbe andare per grant universitari, qui non saprei - grazie :)

agree  Marina Cristani
2 mins
  -> grazie

agree  Antonio Lucidi: se non vuoi utilizzare stanziamenti perchè sa di burocratichese, ricorri ad "aiuti finanziari" che rende più "leggera" la traduzione del termine. Occhio al colesterolo!Ciao
1 hr
  -> grazie! il tuo 'a fondo perduto' taglia(va) certamente la testa al toro :)
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
aiuto


Explanation:
aiuti e prestiti è la trad. ufficiale di "grants and loans"
vd anche aiuti + prestiti + "banca mondiale"

--------------------------------------------------
Note added at 48 mins (2005-05-04 13:52:34 GMT)
--------------------------------------------------

non sono d\'accordo su \"grant\" lasciato grant. In contesti di politica internazionale (UE, agenzie ONU) è sempre meglio tradurre in italiano.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 42 mins (2005-05-04 14:46:44 GMT)
--------------------------------------------------

Forse sono sovvenzioni a fondo perduto e così si capisce bene la differenza con loans!
www.ilfoglio.it/uploads/camillo/wolfiemondiale.html



    Reference: http://europa.eu.int/grants/
Paola Dentifrigi
Italy
Local time: 16:27
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 5

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Antonio Lucidi: secondo me, aiuto finanziario può sottintendere, in modo generico, un contributo (grant) che- soprattutto quando a fondo perduto-, è diverso dal prestito (loan), da restituire obbligatoriamente, perchè è nella sua natura. S.e.& o
1 hr
  -> ma il prestito è l'aiuto finanziario; mi viene il dubbio che quegli aiuti non vada così bene, forse il più opportuno è sussidio o sovvenzione
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search