20:18 Aug 15, 2015 |
English to Italian translations [PRO] Idioms / Maxims / Sayings / Testo per videogame | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Mirko Mainardi Italy Local time: 17:39 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | la sposerò di corsa! |
| ||
4 | la sposo di pacca dannazione! |
| ||
3 | e cavoli... se me la sposo |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
la sposerò di corsa! Explanation: Diverso da "take the piss out of smb." qui dovrebbe essere usato in senso rafforzativo, come da esempi sotto. Visto il contesto, non userei espressioni volgari... "Quando avrò finito di costruirlo, prenderò tutte le armi che riuscirò a trasportare, andrò là, salverò la mia ragazza e la sposerò di corsa!" -------------------------------------------------- Note added at 12 mins (2015-08-15 20:30:31 GMT) -------------------------------------------------- p.s. anche "senza pensarci due volte!" o simili. Example sentence(s):
Reference: http://en.wiktionary.org/wiki/beat_the_crap_out_of Reference: http://en.wiktionary.org/wiki/frighten_the_piss_out_of |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
la sposo di pacca dannazione! Explanation: o il registro dell'inglese sarebbe più questo: la sposo di pacca/subito cazzo!!! ci serve molta più forza che solo 'subito' |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
e cavoli... se me la sposo Explanation: userei un rafforzativo forte.. per dare colorito |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.