to over-deliver

Italian translation: dare molto (parte di un'espressione più ampia)

13:53 Jan 23, 2019
English to Italian translations [PRO]
Human Resources
English term or phrase: to over-deliver
When your employees trust you, know that you care for them, and feel safe among their peers, then you have laid the groundwork for a team where all of you help each other to succeed.
Not quite!
Of course we like results, but by solely focusing on and rewarding individual achievements, there is a risk that we erode trust and encourage the practice of under-promising to over-deliver.
Cinzia Marcelli (X)
Italy
Italian translation:dare molto (parte di un'espressione più ampia)
Explanation:
Questa frase usa una variante dell'espressione "underpromise and overdeliver", il cui significato è spiegato bene a questo link:
https://idioms.thefreedictionary.com/underpromise and overde...

Per questo la traduzione che ti propongo in oggetto va presa non isolata, ma come parte della tradizione (o di una possibile traduzione) dell'intera espressione: "promettere poco e dare molto".

Personalmente, però, aggiungerei qualcosa. In inglese l'espressione è ben nota e rimanda immediatamente a una precisa strategia. In italiano no, quindi se il tipo di testo lo consente, allungherei un po' il brodo, magari con un inciso tra parentesi, per chiarire il concetto:

... si rischia di (...) incoraggiare la pratica del promettere poco e dare molto (perché si sa, quando le aspettative sono basse, è facile superarle).
Selected response from:

Elisa Farina
Spain
Local time: 00:36
Grading comment
grazie
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1dare molto (parte di un'espressione più ampia)
Elisa Farina
4promettere troppo poco per poi offrire troppo
Raffaela (Shabelula) C.
3Promettere meno di ciò che si pensa di poter realizzare
SANDRA ROSSI MANNELLI
Summary of reference entries provided
“under promise and over deliver”
Ritisdini

  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Promettere meno di ciò che si pensa di poter realizzare


Explanation:
..

SANDRA ROSSI MANNELLI
Italy
Local time: 00:36
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

29 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
promettere troppo poco per poi offrire troppo


Explanation:
tutta la frase, per dare un filo logico

al posto di offrire: realizzare, produrre, mantenere ecc.

Raffaela (Shabelula) C.
Italy
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

45 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
dare molto (parte di un'espressione più ampia)


Explanation:
Questa frase usa una variante dell'espressione "underpromise and overdeliver", il cui significato è spiegato bene a questo link:
https://idioms.thefreedictionary.com/underpromise and overde...

Per questo la traduzione che ti propongo in oggetto va presa non isolata, ma come parte della tradizione (o di una possibile traduzione) dell'intera espressione: "promettere poco e dare molto".

Personalmente, però, aggiungerei qualcosa. In inglese l'espressione è ben nota e rimanda immediatamente a una precisa strategia. In italiano no, quindi se il tipo di testo lo consente, allungherei un po' il brodo, magari con un inciso tra parentesi, per chiarire il concetto:

... si rischia di (...) incoraggiare la pratica del promettere poco e dare molto (perché si sa, quando le aspettative sono basse, è facile superarle).


Elisa Farina
Spain
Local time: 00:36
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 12
Grading comment
grazie

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  AdamiAkaPataflo: concordosa su tutta la linea :-)
2 hrs
  -> Thanksss! :-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


43 mins
Reference: “under promise and over deliver”

Reference information:
As defined by McGraw-Hill, “under promise and over deliver” is a service strategy in which service providers strive for excellent customer service and satisfaction by doing more than they say they will for the customer or exceeding customer expectations.

Ritisdini
Italy
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 26
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search