GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:42 Feb 17, 2017 |
English to Italian translations [PRO] Art/Literary - History / Japan | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Giuseppe Nasti Italy Local time: 04:23 | ||||||
Grading comment
|
retired shogun shogun ritiratosi a vita privata Explanation: Un'altra proposta |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
retired shogun shogun a riposo Explanation: http://www.koshindo.org/index.php/storia/3-storia-del-giappo... "Per assicurare alla propria dinastia la continuità del titolo, Tokugawa [Ieyasu] abdicò due anni dopo a favore del figlio Hidetada che divenne così Shogun mentre Ieyasu assunse il titolo di Ogosho (“Shogun a riposo”) continuando a dirigere il Paese come prima." -------------------------------------------------- Note added at 10 min (2017-02-17 09:53:02 GMT) -------------------------------------------------- https://books.google.it/books?id=oTt-I6ZzpfQC&pg=PT59&lpg=PT... "Appena ottenuto il titolo, Ieyasu lo cedette al figlio Hidetada, decretando la legittimità della pimogenitura, pur continuando a gestire personalmente il potere in qualità di shogun a riposo (ogosho)". Scusami per la traslitterazione imprecisa dovuta alla mancanza della "o" con il segno della vocale lunga in "shogun" e nella prima "o" di "ogosho", ma quest'ultimo brano l'ho ricopiato a mano. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
retired shogun shogun ritirato Explanation: Ci sono molte occorrenze anche di "shogun ritirato", una traduzione alternativa di Ogosho, lo stesso titolo citato da Gaetano. https://amantidellastoria.com/2015/02/01/ieyasu-toguga-il-fo... http://bit.ly/2kQ3FzS http://bit.ly/2lS7f0w |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
retired shogun shogun in ritiro / shogun abdicatario Explanation: Nella storia giapponese sono molto frequenti le figure degli "imperatori in ritiro", ovvero quegli imperatori che abdicano in favore del figlio, spesso giovanissimo, per assicurare la continuità dinastica ed essere al contempo più liberi (paradossalmente) nell'esercizio del potere. "Imperatore in ritiro" è solo una delle possibili traduzioni, ma è quella che ho letto più spesso, perciò applicherei la stessa dicitura in questo caso, quindi "shogun in ritiro". "Shogun abdicatario" è una buona alternativa per evitare ripetizioni. Example sentence(s):
https://books.google.it/books?id=ldWhLzFKjDoC&pg=PA23&lpg=PA23&dq=%22shogun+in+ritiro%22&source=bl&ots=DdlHh3WCDN&sig=LhqnAe4KDXg3VMegEYeAY- |
| |
Grading comment
| ||