gapped DNA

Italian translation: DNA interrotto

10:34 Jan 14, 2015
English to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Genetics / DNA engineering techniques
English term or phrase: gapped DNA
Si tratta dell'ingegnerizzazione di molecole di acidi nucleici a scopo farmacologico. Non sono sicura se si può utilizzare il termine "interrotto"/"interruzione" per definire la zona in cui l'DNA ha un solo filamento anziché due.

"DNA having two double-stranded regions of about 20 base pairs and the double-stranded regions are separated by a gap of about 10 nucleotides"

Grazie a tutti.
gabriella gentile
Italy
Local time: 08:46
Italian translation:DNA interrotto
Explanation:
Credo che dipenda anche dal tipo di testo, a chi è rivolto? Sicuramente puoi lasciare il termine in inglese se è rivolto ad esperti. Altrimenti forse meglio tradurre come dici tu con interruzione (gap) o interrotto (gapped)

--------------------------------------------------
Note added at 49 mins (2015-01-14 11:23:51 GMT)
--------------------------------------------------

Vedi es. http://www.bio.unipd.it/molbinfo/Corso_Netscape/lessons/02-a...

qui viene usato il termine interruzioni e poi fra parentesi (gaps)

--------------------------------------------------
Note added at 52 mins (2015-01-14 11:27:00 GMT)
--------------------------------------------------

gapped viene tradotto "in presenza di interruzioni"
Selected response from:

Sofia Marina Christina Loddo
Italy
Local time: 08:46
Grading comment
Grazie mille.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2DNA con vuoti di sequenza (gap)
mari fabozzo
4DNA "gapped"
PLR TRADUZIO (X)
3DNA interrotto
Sofia Marina Christina Loddo


  

Answers


32 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
gapped dna
DNA con vuoti di sequenza (gap)


Explanation:
puoi vedere qui

http://static.zanichelli.it/catalogo/assets/a03.978880819870...

mari fabozzo
Italy
Local time: 08:46
Native speaker of: Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  PLR TRADUZIO (X): Non è un linguaggio adatto ad un testo scientifico, ma se il target è il grande pubblico, perché no
1 hr
  -> Grazie.

agree  Simo Blom
23 hrs
  -> Grazie Simo
Login to enter a peer comment (or grade)

28 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
gapped dna
DNA interrotto


Explanation:
Credo che dipenda anche dal tipo di testo, a chi è rivolto? Sicuramente puoi lasciare il termine in inglese se è rivolto ad esperti. Altrimenti forse meglio tradurre come dici tu con interruzione (gap) o interrotto (gapped)

--------------------------------------------------
Note added at 49 mins (2015-01-14 11:23:51 GMT)
--------------------------------------------------

Vedi es. http://www.bio.unipd.it/molbinfo/Corso_Netscape/lessons/02-a...

qui viene usato il termine interruzioni e poi fra parentesi (gaps)

--------------------------------------------------
Note added at 52 mins (2015-01-14 11:27:00 GMT)
--------------------------------------------------

gapped viene tradotto "in presenza di interruzioni"

Sofia Marina Christina Loddo
Italy
Local time: 08:46
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Grazie mille.
Notes to answerer
Asker: Grazie Sofia. Il testo è rivolto a specialisti. Avevo pensato anche io di lasciarlo in inglese, il problema però è che non ho trovato molte occorrenze di "gap" nei testi scientifici.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Francesco Badolato
51 mins

disagree  PLR TRADUZIO (X): Nel caso citato, il "gap" riguarda le due filamenti di DNA che impediscono l'alienamento con il software BLAST. Nella domanda, solo uno dei due filamenti è interrotto. Parliamo di cose diverse.
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
gapped dna
DNA "gapped"


Explanation:
Non tradurre

[PPT]virus_a_RNA_2.ppt
www.uniroma2.it/didattica/VIROLOGIA_per.../virus_a_RNA_2.pp...
Virus Influenzale: passaggio dalla trascrizione degli mRNA alla replicazione del genoma. From Flint et al. ... PPT viene riconosciuto come primer per la sintesi del DNA (+). tRNA e PPT ... Formazione di intermedi “gapped”. Integrazione: la ...

http://www.jove.com/video/51177/visualizzare-le-interazioni-...
Dimostriamo la capacità del metodo per identificare transitori eventi che legano il DNA di singole proteine ​​utilizzando una fusione di Pol1 e PAmCherry. Il trattamento di cellule con methanesulfonate metile (MMS) provoca danni al DNA metilazione che viene trasformato in substrati DNA gapped da enzimi di riparazione di base escissione. Il nostro metodo mostra chiaramente vincolante delle singole molecole Pol1 in risposta al danno MMS 7.

130-240 nm - SlidePlayer
slideplayer.it/slide/568716/
5 Recettori: Ignoti Meccanismo di penetrazione: Ignoto Replicazione: nel .... -4 – 10 -6 ) 1 mutazione/genoma/ciclo di replicazione DNA circolare con estremità 5 (U3-R-U5) ... Sintesi di riparo (enzimi dellospite) Formazione di intermedi gapped ...


--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2015-01-19 11:10:12 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Gabriella: non avevo notato che la Trad di Jove fosse con Google translate. Fatto sta che è corretta e che "gapped" non significa "interrotto", come da ref di Tor Vergata.
Interrotto significa che i due filamenti sono tagliati....

PLR TRADUZIO (X)
Italy
Local time: 08:46
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 24
Notes to answerer
Asker: Grazie. Per informazione, volevo farti notare che jove.com è tradotto con Google Translate.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search