GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:26 Aug 10, 2020 |
English to Italian translations [Non-PRO] Art/Literary - General / Conversation / Greetings / Letters / Teatro | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: martini Italy Local time: 06:49 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | se tu non me li dessi solo perchè sto con lei |
| ||
3 | Non perché sto con lei |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
se tu non me li dessi solo perchè sto con lei Explanation: Le farebbe più piacere / sarebbe più contenta se tu non me li dessi solo perchè sto con lei |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Non perché sto con lei Explanation: Tua figlia sarebbe molto più contenta di sapere che mi presti i soldi perché credi nel mio progetto, non perché sto con lei/e non per il semplice fatto che sto con lei. Nel caso potessi condensare le due frasi in un'unica battuta. Ps: se "program" si riferisce a programma politico, potresti mettere "più contenta di sapere che finanzi il mio programma perché credi nel mio progetto, ecc." |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.