https://www.proz.com/kudoz/english-to-italian/general-conversation-greetings-letters/6830048-we-hadnt-gone-out-overnight-for-ages.html&phpv_redirected=1

we hadn't gone out overnight for ages

Italian translation: erano secoli che non passavamo una serata fuori

06:18 Jun 10, 2020
English to Italian translations [Non-PRO]
Art/Literary - General / Conversation / Greetings / Letters / Teatro
English term or phrase: we hadn't gone out overnight for ages
Testo teatrale israeliano (per la messa in scena e non per la pubblicazione). Monologo di una donna che si rivolge al marito defunto.

A: We were on our way up north for a weekend in a hotel. I was quite excited… we hadn't gone out overnight for ages…

La mia proposta:

A: non passavamo fuori una serata da anni...

Cerco soluzioni migliori. Grazie.
Danilo Rana
Italy
Local time: 21:30
Italian translation:erano secoli che non passavamo una serata fuori
Explanation:
Altra idea.
Selected response from:

Giuseppe Bellone
Italy
Local time: 21:30
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +6erano secoli che non passavamo una serata fuori
Giuseppe Bellone


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +6
erano secoli che non passavamo una serata fuori


Explanation:
Altra idea.

Giuseppe Bellone
Italy
Local time: 21:30
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 100

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  dandamesh: O una notte
5 mins
  -> Grazie, sì non è ben chiaro, potrebbe essere tutta la notte certo :)

agree  Davide Di Gianfilippo: O "dormivamo fuori"
59 mins
  -> Gazie.... anche così. :)

agree  martini
2 hrs
  -> Grazie :)

agree  Valentina Mellone: Anche secondo me intende tutta la notte, visto che parla di weekend
4 hrs
  -> Vero, per il motivo che dici.

agree  EleoE
9 hrs
  -> Grazie :)

agree  Francesco Badolato: una notte
12 hrs
  -> Grazie :) vero, notte pare più logico qui.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: