14:54 Dec 11, 2019 |
English to Italian translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) / Investments | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Daniela Tosi Germany Local time: 19:10 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | dati tecnici relativi all'offerta |
|
Discussion entries: 6 | |
---|---|
dati tecnici relativi all'offerta Explanation: supply è l'offerta di titoli https://www.gmotrading.com/it/article/analisi-tecnica alternatives dovrebbero essere gli investimenti alternativi non le alternative -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2019-12-11 17:39:44 GMT) -------------------------------------------------- sì -------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2019-12-11 17:56:46 GMT) -------------------------------------------------- Analisi tecnica e analisi fondamentale https://www.strategia-borsa.it/analisi-fondamentale-azioni.h... outlook è sempre una previsione -------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2019-12-11 18:13:13 GMT) -------------------------------------------------- mi riferivo a "fundamental outlook": outlook indica normalmente una previsione quindi è una previsione o outlook sui fondamentali. A me sembra proprio così, ma ovviamente a te la scelta. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.