15:38 Oct 25, 2014 |
|
English to Italian translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering: Industrial | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | messa in opera/installazione della gabbia/griglia di protezione |
| ||
3 | messa a punto del complesso di protezione antisolevamento |
|
set-up of the lift-guard unit messa in opera/installazione della gabbia/griglia di protezione Explanation: La mia proposta. -------------------------------------------------- Note added at 3 ore (2014-10-25 19:10:07 GMT) -------------------------------------------------- ... dell'ascensore/montacarichi. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
set-up of the lift-guard unit messa a punto del complesso di protezione antisolevamento Explanation: "The lift-guard unit is a sector of the control unit" So it means that this unit should include varous devices or mechanisms - so complesso should cover that point. lift-guard - guard is a type of protection against lifting [sollevamento] and without precision on how it works, something general is better |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.