https://www.proz.com/kudoz/english-to-italian/engineering-industrial/5691904-set-up-of-the-lift-guard-unit.html&phpv_redirected=1

Set-up of the lift-guard unit

15:38 Oct 25, 2014
This question was closed without grading. Reason: Other

English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial
English term or phrase: Set-up of the lift-guard unit
Lift operating instructions

Set-up of the lift-guard unit

The lift-guard unit is a sector of the control unit which is also accessible to the lift attendant, independently from the rest of the control.
It is either combined with the control in the same cabinet or in a separate casing.
The unit contains the following devices:
telephon handset
main switch
Drive Monitor with integrated display for level, moving direction, overspeed indication
RCD´s for control supply and light supply
Fuses for: controller, door operator, shaft light, car light
Shaft light push button
Switch for activation of UPS for electrical brake opening
Push buttons for brake opening
....
....
Antonella Vallicelli
Italy
Local time: 12:24


Summary of answers provided
3messa in opera/installazione della gabbia/griglia di protezione
Francesco Badolato
3messa a punto del complesso di protezione antisolevamento
Raoul COLIN (X)


  

Answers


56 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
set-up of the lift-guard unit
messa in opera/installazione della gabbia/griglia di protezione


Explanation:
La mia proposta.

--------------------------------------------------
Note added at 3 ore (2014-10-25 19:10:07 GMT)
--------------------------------------------------

... dell'ascensore/montacarichi.

Francesco Badolato
Italy
Local time: 12:24
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 160
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
set-up of the lift-guard unit
messa a punto del complesso di protezione antisolevamento


Explanation:
"The lift-guard unit is a sector of the control unit"
So it means that this unit should include varous devices or mechanisms - so complesso should cover that point.
lift-guard - guard is a type of protection against lifting [sollevamento] and without precision on how it works, something general is better

Raoul COLIN (X)
Local time: 12:24
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 7
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: