GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:01 Jan 27, 2013 |
English to Italian translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering: Industrial | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Enrico Zoffoli Italy Local time: 10:15 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | incuneare con una rigorosa procedura di controllo del rimorchio |
| ||
4 | che il rimorchio sia saldamente bloccato tramite zeppa/cuneo antiscivolo |
|
incuneare con una rigorosa procedura di controllo del rimorchio Explanation: Non sono sicuro se in italiano si dice "incuneare, ma per chock si intende "a block of wood or metal that you put against a wheel to stop a vehicle from moving". "strict" è riferito a "procedure". In sostanza, frenare il rimorchio con una zeppa o cuneo. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
che il rimorchio sia saldamente bloccato tramite zeppa/cuneo antiscivolo Explanation: qui si parla di zeppe o cunei antiscivolo, come quelli riportati nelle immagini ai link sottostanti. Reference: http://italian.alibaba.com/product-gs/truck-pp-wheel-chock-a... Reference: http://italian.alibaba.com/promotion/promotion_rubber-wheel-... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.