drive systems

Italian translation: sistemi di movimentazione

17:45 Jan 23, 2013
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial / Produttore di sistemi di trasmissione
English term or phrase: drive systems
XXXX is a leading worldwide provider of complete drive systems, gearing solutions and transmission components, with a product portfolio providing transmissions for high performance cars, complete solutions for all-wheel-drive vehicles and agricultural tractors.

Questi drive systems sarebbero dei sistemi di azionamento? Avevo anche trovato "sistemi di trasmissione" però credo che transmission components siano "componenti per la trasmissione" quindi non mi suona proprio.
Laura Teodori
Italy
Local time: 12:33
Italian translation:sistemi di movimentazione
Explanation:
Questo è come tradurrei io nel contesto. E' vero che si tratta tecnicamente di "azionamenti" (motorizzati), ma questa è la dicitura che trovo spesso. Guarda i link qui sotto, magari ti aiutano.
Buon lavoro:-)
Selected response from:

Maria Emanuela Congia
Italy
Local time: 12:33
Grading comment
grazie!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1sistema di azionamento
Laura Di Palma
3sistemi di guida
Angie Garbarino
3sistemi di movimentazione
Maria Emanuela Congia


Discussion entries: 1





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
sistemi di guida


Explanation:
Mi pare siano i sistemi di guida...

--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2013-01-23 18:13:21 GMT)
--------------------------------------------------

si ma sono tutti macchinari che si guidano, lo dice il tuo testo "cars, complete solutions for all-wheel-drive vehicles and agricultural tractors" ( si guidano tutti)

Angie Garbarino
Local time: 12:33
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Notes to answerer
Asker: Grazie Angie, però pensavo che sistema di "guida" fosse molto specifico, dato che l'azienda produce questi "drive system" anche per macchinari e non solo per auto

Login to enter a peer comment (or grade)

26 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
sistema di azionamento


Explanation:
http://eur-lex.europa.eu/JOIndex.do

--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2013-01-23 18:13:07 GMT)
--------------------------------------------------

Ci siamo date una risposta nello stesso istante ;)
Questa è quella che volevo postare :)

--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2013-01-23 18:21:02 GMT)
--------------------------------------------------

http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=en&ihmlang=...

--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2013-01-23 18:21:16 GMT)
--------------------------------------------------

http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=en&ihmlang=...

Laura Di Palma
Italy
Local time: 12:33
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Angie Garbarino: il link porta a una pagina generica, puoi controllare per favore?
3 mins
  -> ecco fatto sorry :)

agree  Maria Emanuela Congia: Sistemi di azionamento (plurale)
13 hrs
  -> Grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
sistemi di movimentazione


Explanation:
Questo è come tradurrei io nel contesto. E' vero che si tratta tecnicamente di "azionamenti" (motorizzati), ma questa è la dicitura che trovo spesso. Guarda i link qui sotto, magari ti aiutano.
Buon lavoro:-)


    Reference: http://www.directindustry.it/fabbricante-industriale/sistema...
    Reference: http://www.europages.it/ABM-TRANSMECA/bch-C03-00000003897099...
Maria Emanuela Congia
Italy
Local time: 12:33
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Grading comment
grazie!
Notes to answerer
Asker: Grazie Maria Emanuela! non avevo considerato questa traduzione!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search