GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:37 Apr 9, 2019 |
English to Italian translations [PRO] Tech/Engineering - Energy / Power Generation | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Lorenzo Rossi Switzerland Local time: 23:00 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | a riposo / nei picchi di utilizzo |
| ||
3 | a riposo / in fase di massimo utilizzo |
|
a riposo / in fase di massimo utilizzo Explanation: I think that's what it means. I am not super happy with my translation of "peak", but you get the meaning. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
a riposo / nei picchi di utilizzo Explanation: Una proposta |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.