GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:59 Dec 13, 2019 |
English to Italian translations [PRO] Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / sistema refrigerante | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Gaetano Silvestri Campagnano Italy Local time: 15:00 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | valvola di regolazione/bilanciamento della portata d'acqua |
| ||
3 | gruppo valvole di / per la messa in servizio (flusso d'acqua) |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
water flow commissioning valve set gruppo valvole di / per la messa in servizio (flusso d'acqua) Explanation: ho letto vari documenti in rete dove appare questa frase due osservazioni: 1. set è legato a valve, per cui valve set = gruppo valvole 2. questa frase appare nella parte relativa al commissioning dell'impianto idraulico del chiller (The recommended requirements to allow commissioning to be carried out correctly are ...), dove commissioning è l'avviamento, la messa in servizio/esercizio (v. glossari, voce commissioning) nella frase specifica ritengo si riferisca all'avviamento della pompa e quindi del flusso d'acqua in questi doc. trovo distinti water flow (flusso) e water flow rate (portata) trovo inoltre che si parli anche di commissioning valve set senza water-flow, riferendosi allo stesso elemento |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
valvola di regolazione/bilanciamento della portata d'acqua Explanation: Con "regolazione": https://www.google.it/search?sxsrf=ACYBGNR7VQkCxTWYfL6a1ukkL... Con "bilanciamento": https://www.google.it/search?sxsrf=ACYBGNRwbuXP0U3lEZ7vZl_Ea... https://www.google.it/search?sxsrf=ACYBGNTUXAZl3Dv8hHAQmLD-L... -------------------------------------------------- Note added at 1 ora (2019-12-13 16:24:52 GMT) -------------------------------------------------- Per un disguido del sistema non essersi più visualizzata una mia nota precedente sull'espressione intera, che avevo scritto appena inviata la risposta. La riscrivo di seguito: "Set/gruppo di valvole di/per la regolazione / (il) bilanciamento della portata d'acqua" https://www.proz.com/kudoz/english-to-italian/energy-power-g... -------------------------------------------------- Note added at 1 ora (2019-12-13 16:27:05 GMT) -------------------------------------------------- Nel link precedente è riportata una precedente domanda KudoZ, dove si evince che spesso "commissioning valve" viene tradotto con "valvola di bilanciamento", come è provato anche da diversi esempi bilingui online: https://www.google.it/search?sxsrf=ACYBGNROHt0hVdO2xp8HPN9b4... -------------------------------------------------- Note added at 6 giorni (2019-12-19 15:48:43 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Grazie mille a te, Daniela. Buon lavoro e buona serata! |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.