water flow commissioning valve

Italian translation: valvola di regolazione/bilanciamento della portata d'acqua

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:water flow commissioning valve
Italian translation:valvola di regolazione/bilanciamento della portata d'acqua
Entered by: Gaetano Silvestri Campagnano

14:59 Dec 13, 2019
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / sistema refrigerante
English term or phrase: water flow commissioning valve
in case of fixed speed water pump, a water flow commissioning valve set is fitted to the system
lapolli
Italy
Local time: 03:05
valvola di regolazione/bilanciamento della portata d'acqua
Explanation:
Con "regolazione":

https://www.google.it/search?sxsrf=ACYBGNR7VQkCxTWYfL6a1ukkL...

Con "bilanciamento":

https://www.google.it/search?sxsrf=ACYBGNRwbuXP0U3lEZ7vZl_Ea...

https://www.google.it/search?sxsrf=ACYBGNTUXAZl3Dv8hHAQmLD-L...

--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2019-12-13 16:24:52 GMT)
--------------------------------------------------

Per un disguido del sistema non essersi più visualizzata una mia nota precedente sull'espressione intera, che avevo scritto appena inviata la risposta. La riscrivo di seguito:

"Set/gruppo di valvole di/per la regolazione / (il) bilanciamento della portata d'acqua"

https://www.proz.com/kudoz/english-to-italian/energy-power-g...

--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2019-12-13 16:27:05 GMT)
--------------------------------------------------

Nel link precedente è riportata una precedente domanda KudoZ, dove si evince che spesso "commissioning valve" viene tradotto con "valvola di bilanciamento", come è provato anche da diversi esempi bilingui online:

https://www.google.it/search?sxsrf=ACYBGNROHt0hVdO2xp8HPN9b4...

--------------------------------------------------
Note added at 6 giorni (2019-12-19 15:48:43 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie mille a te, Daniela. Buon lavoro e buona serata!
Selected response from:

Gaetano Silvestri Campagnano
Italy
Local time: 03:05
Grading comment
grazie mille!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4valvola di regolazione/bilanciamento della portata d'acqua
Gaetano Silvestri Campagnano
3gruppo valvole di / per la messa in servizio (flusso d'acqua)
martini


Discussion entries: 2





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
water flow commissioning valve set
gruppo valvole di / per la messa in servizio (flusso d'acqua)


Explanation:
ho letto vari documenti in rete dove appare questa frase
due osservazioni:
1. set è legato a valve, per cui valve set = gruppo valvole
2. questa frase appare nella parte relativa al commissioning dell'impianto idraulico del chiller (The recommended requirements to allow commissioning to be carried out correctly are ...), dove commissioning è l'avviamento, la messa in servizio/esercizio (v. glossari, voce commissioning)
nella frase specifica ritengo si riferisca all'avviamento della pompa e quindi del flusso d'acqua
in questi doc. trovo distinti water flow (flusso) e water flow rate (portata)
trovo inoltre che si parli anche di commissioning valve set senza water-flow, riferendosi allo stesso elemento


martini
Italy
Local time: 03:05
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 254
Login to enter a peer comment (or grade)

31 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
valvola di regolazione/bilanciamento della portata d'acqua


Explanation:
Con "regolazione":

https://www.google.it/search?sxsrf=ACYBGNR7VQkCxTWYfL6a1ukkL...

Con "bilanciamento":

https://www.google.it/search?sxsrf=ACYBGNRwbuXP0U3lEZ7vZl_Ea...

https://www.google.it/search?sxsrf=ACYBGNTUXAZl3Dv8hHAQmLD-L...

--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2019-12-13 16:24:52 GMT)
--------------------------------------------------

Per un disguido del sistema non essersi più visualizzata una mia nota precedente sull'espressione intera, che avevo scritto appena inviata la risposta. La riscrivo di seguito:

"Set/gruppo di valvole di/per la regolazione / (il) bilanciamento della portata d'acqua"

https://www.proz.com/kudoz/english-to-italian/energy-power-g...

--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2019-12-13 16:27:05 GMT)
--------------------------------------------------

Nel link precedente è riportata una precedente domanda KudoZ, dove si evince che spesso "commissioning valve" viene tradotto con "valvola di bilanciamento", come è provato anche da diversi esempi bilingui online:

https://www.google.it/search?sxsrf=ACYBGNROHt0hVdO2xp8HPN9b4...

--------------------------------------------------
Note added at 6 giorni (2019-12-19 15:48:43 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie mille a te, Daniela. Buon lavoro e buona serata!

Gaetano Silvestri Campagnano
Italy
Local time: 03:05
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 767
Grading comment
grazie mille!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search