benchmark did not make the necessary adjustments

Italian translation: il benchmark (indice di riferimento) non è evoluto in misura sufficiente

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:benchmark did not make the necessary adjustments
Italian translation:il benchmark (indice di riferimento) non è evoluto in misura sufficiente
Entered by: Mario Altare

17:41 Oct 19, 2018
English to Italian translations [PRO]
Bus/Financial - Economics / differenziale relativo
English term or phrase: benchmark did not make the necessary adjustments
Mi suona più che altro strano il verbo "to make" alla forma attiva, con un soggetto quale "benchmark" (qui "valore/parametro di riferimento").

"After final disclosure, XXX reiterated its previous arguments and claimed that the use of the relative spread was inappropriate, as the ** benchmark did not make the necessary adjustments ** to reflect the prevailing conditions on the Chinese financial market, and would lead to unreasonable results."
Mario Altare
Local time: 19:07
il benchmark (indice di riferimento) non è evoluto in misura sufficiente
Explanation:
Puoi utilizzare sia benchmark che indice di riferimento. Girerei un po' la frase.
Oppure anche: le variazioni (evidenziate dal) del bechmark non sono state sufficienti per rispecchiare...
Selected response from:

Daniele Martellini
Germany
Local time: 19:07
Grading comment
Grazie mille :-)

4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1il benchmark (indice di riferimento) non è evoluto in misura sufficiente
Daniele Martellini


  

Answers


22 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
il benchmark (indice di riferimento) non è evoluto in misura sufficiente


Explanation:
Puoi utilizzare sia benchmark che indice di riferimento. Girerei un po' la frase.
Oppure anche: le variazioni (evidenziate dal) del bechmark non sono state sufficienti per rispecchiare...

Daniele Martellini
Germany
Local time: 19:07
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Grazie mille :-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  martini
21 hrs
  -> Grazie
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search